Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Cosmopolites et locales : femmes sénégalaises en voyage

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2005. Ressources en ligne : Abrégé : Résumé À partir d’enquêtes de terrain, cet article explore certains aspects de la vie quotidienne de femmes sénégalaises mourides vivant au moins temporairement à Tenerife, aux Canaries (Espagne), comme négociantes, vendeuses ou coiffeuses. Ancrées dans le monde, ces femmes contemporaines en voyage ne sont pas véritablement des émigrées, parce qu’elles ne cessent de voyager, tant entre le Sénégal et l’Espagne que vers le reste de l’Europe ou les autres continents. Voyageuses permanentes, ces femmes épousent peu ou prou des idées et des pratiques cosmopolites, mais jusqu’à un certain point seulement, correspondant à leur intérêt économique. Véritables entrepreneurs disposant de talents culturels et sociaux, elles sont des voyageurs en transit perpétuel, des « locales cosmopolites », qui manœuvrent entre les perceptions mouvantes qu’elles ont d’elles-mêmes et les regards que posent sur elles les autres, en Espagne ou au pays.Abrégé : This article explores some aspects of everyday life of Senegalese Mourid women living temporarily in Tenerife, Spain, as petty traders, salers and braid-makers. With their roots and routes in the world, these travelling Senegalese women are not proper migrants, because they keep coming and going to and from Spain, visiting other European countries as well as Asia and the US. At the same time, they are constantly on their way to Senegal. As permanent travellers, the Senegalese women can be said to embrace more or less cosmopolitan ideas and practices, but just to the extent that it supports their own economic interests. As financial entrepreneurs with certain cultural and social abilities, they are strangers in transit, or “cosmopolitan locals”, continuously on the move. Of special interest in relation to concepts such as cosmopolitanism and transnationalism is women’s perception of self and others in Spain and in the homeland.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

60

Résumé À partir d’enquêtes de terrain, cet article explore certains aspects de la vie quotidienne de femmes sénégalaises mourides vivant au moins temporairement à Tenerife, aux Canaries (Espagne), comme négociantes, vendeuses ou coiffeuses. Ancrées dans le monde, ces femmes contemporaines en voyage ne sont pas véritablement des émigrées, parce qu’elles ne cessent de voyager, tant entre le Sénégal et l’Espagne que vers le reste de l’Europe ou les autres continents. Voyageuses permanentes, ces femmes épousent peu ou prou des idées et des pratiques cosmopolites, mais jusqu’à un certain point seulement, correspondant à leur intérêt économique. Véritables entrepreneurs disposant de talents culturels et sociaux, elles sont des voyageurs en transit perpétuel, des « locales cosmopolites », qui manœuvrent entre les perceptions mouvantes qu’elles ont d’elles-mêmes et les regards que posent sur elles les autres, en Espagne ou au pays.

This article explores some aspects of everyday life of Senegalese Mourid women living temporarily in Tenerife, Spain, as petty traders, salers and braid-makers. With their roots and routes in the world, these travelling Senegalese women are not proper migrants, because they keep coming and going to and from Spain, visiting other European countries as well as Asia and the US. At the same time, they are constantly on their way to Senegal. As permanent travellers, the Senegalese women can be said to embrace more or less cosmopolitan ideas and practices, but just to the extent that it supports their own economic interests. As financial entrepreneurs with certain cultural and social abilities, they are strangers in transit, or “cosmopolitan locals”, continuously on the move. Of special interest in relation to concepts such as cosmopolitanism and transnationalism is women’s perception of self and others in Spain and in the homeland.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025