Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Quand le goût ne fait pas la pratique

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2010. Ressources en ligne : Abrégé : RésuméPratique musicale collective et amateur, la musique d’harmonie représente un terrain propice pour penser les relations entre goûts et pratiques musicales. La population des harmonies est constituée de musiciens aux profils de mobiles sociaux ascendants d’origine populaire. Leurs goûts musicaux témoignent de l’effet de rémanence exercé par ces origines. Les goûts exprimés sont en effet proches de ceux des catégories populaires, c’est-à-dire qu’ils relèvent principalement d’un éclectisme indistinct ou, pour les jeunes musiciens, d’un éclectisme jeune. L’éclectisme éclairé n’y est que marginal. Les oppositions qui structurent l’espace des musiciens ne renvoient alors pas à des différences de goûts mais plutôt à des rapports différenciés à la pratique (valorisée pour ses dimensions musicales, de pratique instrumentale, ou pour ses dimensions associatives, de sociabilité). Les sujets de conversation entre musiciens le confirment : ni la musique ni les goûts musicaux ne sont des sujets privilégiés de discussion au sein des sociétés de musique. Ces sociétés sont des lieux où l’on pratique la musique bien plus qu’on en parle. En ce sens, le lien entre préférences esthétiques et pratique apparaît ici comme absent, sinon inversé (la pratique définissant les goûts et non l’inverse).Abrégé : As a collective musical practice performed by amateurs, harmonic music provides a test case for studying the relationships between musical tastes and practices. Harmonic orchestras tend to comprise upwardly mobile musicians of modest origins. The tastes they express are indeed close to those of the lower classes, to the extent that they reflect an undiscriminating eclecticism or, in the case of younger musicians, a youthful eclecticism. Enlightened eclecticism remains marginal. The oppositions that structure this musical space do not reflect differences in tastes, but rather differentiated approaches to practice (valorized for its musical dimension, for the practice of an instrument, or for its dimension of sociability). This is confirmed by the topics of conversation between musicians: neither music nor musical tastes are privileged topics of conversation within musical societies. The latter are places where one practices music much more than one talks about it. As a result, the relationship between esthetic preferences and practice seem to be lacking, when it does not seem to be inverted (with practice defining tastes rather than the other way round).Abrégé : La música de armonía, práctica musical colectiva, de aficionados, representa un terreno propicio para examinar las relaciones entre gustos y prácticas musicales. La población de las armonías está constituida por músicos de extracción popular cuyo perfil revela motivaciones sociales ascendentes. Sus gustos musicales demuestran el efecto de remanencia que ejercen sus orígenes: expresan gustos similares a aquéllos de las categorías populares, es decir, gustos que obedecen principalmente a un eclecticismo confuso o, tratándose de músicos jóvenes, a un eclecticismo joven. En este marco, el eclecticismo informado sólo reviste carácter marginal. Las oposiciones que estructuran el espacio de los músicos no se refieren entonces a diferencias de gustos sino más bien a diferencias en cuanto a la relación con la práctica, que se valora por su dimensión musical (práctica instrumental) o bien por su dimensión asociativa (aspectos de sociabilidad). Los temas de conversación entre músicos lo confirman: ni la música ni los gustos musicales son temas preferidos de conversación. En las sociedades musicales, la música se practica, aunque poco se habla de ella. En este sentido, el vínculo entre las preferencias estéticas y la práctica aparece aquí como ausente, e incluso invertido, ya que la práctica define los gustos, y no lo contrario.Abrégé : Gemeinschaftliches Musizieren von Amateuren, wie es in Musikvereinen stattfindet, stellt ein fruchtbares Terrain zur Untersuchung der Beziehung zwischen Geschmack und musikalischer Praxis dar. Die Mitglieder der Musikvereine setzen sich aus Musikern zusammen, die aus einfachen Verhältnissen stammen und aufwärts streben. Ihr Musikgeschmack bezeugt den Remanenzeffekt, der von diesen sozialen Ursprüngen ausgeht. Die zum Ausdruck gebrachten Vorlieben ähneln jenen der Arbeiterschicht, das heisst sie sind unbestimmt ekletisch, oder im Fall der jüngeren Mitglieder jugendlich eklektisch. Gehobener Eklektizismus nimmt hier nur eine Randstellung ein. Die Gegensätze, die den Raum der Musiker bestimmen, verweisen daher nicht auf Geschmacksdifferenzen, sondern vielmehr auf unterschiedlich ausgeprägte Beziehungen zur Praxis (deren Wertschätzung über die musikalische Dimension, die Übung oder den Assoziations- bzw Soziabilitätscharakter erfolgt). Die Gesprächsthemen der Musiker bestätigen dies: weder Musik noch Musikgeschmack sind die bevorzugten Gesprächsthemen im Verein. Die Vereine sind Orte, in denen man Musik eher praktiziert als bespricht. In diesem Sinn scheint der Bezug zwischen ästhetischen Präferenzen und Praxis zu fehlen oder umgekehrt geprägt zu sein (die Praxis definiert den Geschmack).
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

11

RésuméPratique musicale collective et amateur, la musique d’harmonie représente un terrain propice pour penser les relations entre goûts et pratiques musicales. La population des harmonies est constituée de musiciens aux profils de mobiles sociaux ascendants d’origine populaire. Leurs goûts musicaux témoignent de l’effet de rémanence exercé par ces origines. Les goûts exprimés sont en effet proches de ceux des catégories populaires, c’est-à-dire qu’ils relèvent principalement d’un éclectisme indistinct ou, pour les jeunes musiciens, d’un éclectisme jeune. L’éclectisme éclairé n’y est que marginal. Les oppositions qui structurent l’espace des musiciens ne renvoient alors pas à des différences de goûts mais plutôt à des rapports différenciés à la pratique (valorisée pour ses dimensions musicales, de pratique instrumentale, ou pour ses dimensions associatives, de sociabilité). Les sujets de conversation entre musiciens le confirment : ni la musique ni les goûts musicaux ne sont des sujets privilégiés de discussion au sein des sociétés de musique. Ces sociétés sont des lieux où l’on pratique la musique bien plus qu’on en parle. En ce sens, le lien entre préférences esthétiques et pratique apparaît ici comme absent, sinon inversé (la pratique définissant les goûts et non l’inverse).

As a collective musical practice performed by amateurs, harmonic music provides a test case for studying the relationships between musical tastes and practices. Harmonic orchestras tend to comprise upwardly mobile musicians of modest origins. The tastes they express are indeed close to those of the lower classes, to the extent that they reflect an undiscriminating eclecticism or, in the case of younger musicians, a youthful eclecticism. Enlightened eclecticism remains marginal. The oppositions that structure this musical space do not reflect differences in tastes, but rather differentiated approaches to practice (valorized for its musical dimension, for the practice of an instrument, or for its dimension of sociability). This is confirmed by the topics of conversation between musicians: neither music nor musical tastes are privileged topics of conversation within musical societies. The latter are places where one practices music much more than one talks about it. As a result, the relationship between esthetic preferences and practice seem to be lacking, when it does not seem to be inverted (with practice defining tastes rather than the other way round).

La música de armonía, práctica musical colectiva, de aficionados, representa un terreno propicio para examinar las relaciones entre gustos y prácticas musicales. La población de las armonías está constituida por músicos de extracción popular cuyo perfil revela motivaciones sociales ascendentes. Sus gustos musicales demuestran el efecto de remanencia que ejercen sus orígenes: expresan gustos similares a aquéllos de las categorías populares, es decir, gustos que obedecen principalmente a un eclecticismo confuso o, tratándose de músicos jóvenes, a un eclecticismo joven. En este marco, el eclecticismo informado sólo reviste carácter marginal. Las oposiciones que estructuran el espacio de los músicos no se refieren entonces a diferencias de gustos sino más bien a diferencias en cuanto a la relación con la práctica, que se valora por su dimensión musical (práctica instrumental) o bien por su dimensión asociativa (aspectos de sociabilidad). Los temas de conversación entre músicos lo confirman: ni la música ni los gustos musicales son temas preferidos de conversación. En las sociedades musicales, la música se practica, aunque poco se habla de ella. En este sentido, el vínculo entre las preferencias estéticas y la práctica aparece aquí como ausente, e incluso invertido, ya que la práctica define los gustos, y no lo contrario.

Gemeinschaftliches Musizieren von Amateuren, wie es in Musikvereinen stattfindet, stellt ein fruchtbares Terrain zur Untersuchung der Beziehung zwischen Geschmack und musikalischer Praxis dar. Die Mitglieder der Musikvereine setzen sich aus Musikern zusammen, die aus einfachen Verhältnissen stammen und aufwärts streben. Ihr Musikgeschmack bezeugt den Remanenzeffekt, der von diesen sozialen Ursprüngen ausgeht. Die zum Ausdruck gebrachten Vorlieben ähneln jenen der Arbeiterschicht, das heisst sie sind unbestimmt ekletisch, oder im Fall der jüngeren Mitglieder jugendlich eklektisch. Gehobener Eklektizismus nimmt hier nur eine Randstellung ein. Die Gegensätze, die den Raum der Musiker bestimmen, verweisen daher nicht auf Geschmacksdifferenzen, sondern vielmehr auf unterschiedlich ausgeprägte Beziehungen zur Praxis (deren Wertschätzung über die musikalische Dimension, die Übung oder den Assoziations- bzw Soziabilitätscharakter erfolgt). Die Gesprächsthemen der Musiker bestätigen dies: weder Musik noch Musikgeschmack sind die bevorzugten Gesprächsthemen im Verein. Die Vereine sind Orte, in denen man Musik eher praktiziert als bespricht. In diesem Sinn scheint der Bezug zwischen ästhetischen Präferenzen und Praxis zu fehlen oder umgekehrt geprägt zu sein (die Praxis definiert den Geschmack).

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025