Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Traduire les intraduisibles, un état des lieux

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2014. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Notre point de départ est le Vocabulaire européen des philosophies, dictionnaire des intraduisibles (Seuil-Robert, 2004). Un « intraduisible » est un symptôme de la différence des langues, non pas ce qu’on ne traduit pas, mais ce qu’on ne cesse pas de (ne pas) traduire. L’ouvrage français voulait aider l’Europe à choisir la diversité des langues qui est la sienne propre, ni globish (global english) ni nationalisme ontologique (une hiérarchie des langues sur le modèle heideggérien). Les traductions paradoxales de ce Dictionnaire des intraduisibles dans différentes langues, comme l’anglo-américain, l’arabe, l’ukrainien, le russe, le roumain, le portugais (Brésil), l’espagnol (Mexique), ont chacune un projet singulier par rapport à leur langue et à leur culture. Mais toutes poursuivent le geste de philosopher en langues.Abrégé : Our point of departure is the European Vocabulary of Philosophies, Dictionary of Untranslatables (Seuil-Robert, 2004), An « untranslatable » expression is nothing but a symptom of the differences of tongues, something that never cease (not) to be translated. The French edition intended to help Europe to prefer the diversity of tongues, and to prevent to choose either Globish (global English) or a kind of ontological nationalism (some heideggerian hierarchy of languages). The paradoxical translations of this first Dictionary of Untranslatables in different languages, such as English ( USA), Arabic (Marocco), Ukrainian, Russian, Rumanian, Portuguese (Brasil) or Spanish (Mexico), engage new purposes and new decisions, specific for each tongue and culture. But all of them help to philosophize in languages.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

78

Notre point de départ est le Vocabulaire européen des philosophies, dictionnaire des intraduisibles (Seuil-Robert, 2004). Un « intraduisible » est un symptôme de la différence des langues, non pas ce qu’on ne traduit pas, mais ce qu’on ne cesse pas de (ne pas) traduire. L’ouvrage français voulait aider l’Europe à choisir la diversité des langues qui est la sienne propre, ni globish (global english) ni nationalisme ontologique (une hiérarchie des langues sur le modèle heideggérien). Les traductions paradoxales de ce Dictionnaire des intraduisibles dans différentes langues, comme l’anglo-américain, l’arabe, l’ukrainien, le russe, le roumain, le portugais (Brésil), l’espagnol (Mexique), ont chacune un projet singulier par rapport à leur langue et à leur culture. Mais toutes poursuivent le geste de philosopher en langues.

Our point of departure is the European Vocabulary of Philosophies, Dictionary of Untranslatables (Seuil-Robert, 2004), An « untranslatable » expression is nothing but a symptom of the differences of tongues, something that never cease (not) to be translated. The French edition intended to help Europe to prefer the diversity of tongues, and to prevent to choose either Globish (global English) or a kind of ontological nationalism (some heideggerian hierarchy of languages). The paradoxical translations of this first Dictionary of Untranslatables in different languages, such as English ( USA), Arabic (Marocco), Ukrainian, Russian, Rumanian, Portuguese (Brasil) or Spanish (Mexico), engage new purposes and new decisions, specific for each tongue and culture. But all of them help to philosophize in languages.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025