The Swedish precursor of the Spanish Esperpento: Strindberg’s Spöksonaten and Valle-Inclán’s Luces de Bohemia
Type de matériel :
35
J. A. Garrido ARDILA, « Le précurseur suédois de l’esperpento espagnol : Spöksonaten de Strindberg et Luces de Bohemia de Valle-Inclán » (in English), RLC LXXXVI, n° 3, juillet-septembre 2012, p. 283-301. La pièce de Valle-Inclán, Luces de Bohemia (Lumières de Bohème, 1920) est considérée comme le premier exemple du genre théâtral mis au point par Valle-Inclán, l’esperpento ; celui-ci se caractérise principalement par la déformation satirique et la déshumanisation des personnages, qui annoncent l’existentialisme. L’esperpento a traditionnellement été considéré comme un genre de part en part espagnol. Cet article compare Luces de Bohemia et le drame de Strindberg, Spöksonaten (La Sonate des spectres, 1907), et montre que les caractéristiques et le ton de l’esperpento coïncident avec ceux du drame de Strindberg. Nous suggérons donc que l’esperpento est l’une des expressions de la littérature moderniste européenne, et non un genre exclusivement espagnol.
The Swedish Precursor of the Spanish Esperpento : Strindberg’s Spöksonaten and Valle-Inclán’s Luces de Bohemia, RLC LXXXVI, no 3, juillet-septembre 2012, p. 283-301. Valle-Inclán’s play Luces de Bohemia (Lights of Bohemia, 1920) is regarded as the first specimen of Valle-Inclán’s theatrical genre esperpento—characterised mainly by its satiric deformation and dehumanisation of characters with stints of pre-existentialism. The esperpento has traditionally been considered a quintessential Spanish genre. This article analyses comparatively Lights of Bohemia and Strindberg’s drama Spöksonaten (The Ghost Sonata, 1907) and shows that the features and tone of the esperpento coincide with those in Strindberg’s play. It is hence suggested that the esperpento is an expression of European Modernist literature instead of an exclusively Spanish genre.
Réseaux sociaux