Au commencement était le dessin
Type de matériel :
30
RÉSUMÉ Que montrent les enfants quand ils commencent à aligner sur une page des graffitis, des dessins qui deviennent des lettres ? Pour répondre à cette question, après un court historique sur l’invention de l’écriture, des pictogrammes phéniciens à l’apparition de l’alphabet arabe qui s’est diffusé en même temps que l’islam en Afrique, nous tenterons de comprendre comment se comportent des enfants de migrants et des enfants autochtones de 4 à 6 ans face à la demande de copie et de reproduction du BB Rey qui nous paraît être, comme tout dessin, un prélude à l’écriture. Les moyennes des performances des 40 enfants (20 enfants de migrants et 20 enfants autochtones) sont presque équivalentes en copie et en mémoire. Cependant, si elles restent identiques pour les enfants de 4 à 5 ans des deux sous-groupes de 10 enfants, elles sont inférieures pour les enfants de migrants de 5 à 6 ans en copie et en mémoire. Cette différence peut être analysée en termes de difficultés à entrer dans la culture et la langue françaises avant d’avoir complètement acquis la langue d’origine. Faute d’une aide scolaire adéquate capable de combler l’absence du français chez les enfants de migrants, ces derniers ne se trouvent pas dans les mêmes conditions d’apprentissage que les enfants autochtones. Nous compléterons ces données globales par une analyse des dessins du BB Rey de quatre enfants de migrants d’Afrique de l’Ouest et de quatre enfants de migrants d’Afrique du Nord de la cohorte, ce qui s’avère être un prélude à une nouvelle étude dans un monde où l’absence d’écriture n’empêche pas une transmission efficace mais retarde l’appropriation des connaissances dans notre monde qui privilégie la capacité de lire et d’écrire.
SUMMARY At first was drawing What are children showing when they begin to line up graffiti on a page, pictures which become letters ? To answer this question, we shall first briefly trace the history of the invention of writing, from Phoenician pictograms to the appearance of the Arabic alphabet which spread through Africa at the same time as Islam. We shall then try to understand how 4 to 6-year-olds, both migrants’ children and children of French extraction, react when asked to copy and reproduce the BB Rey which, like all drawings, seems to be a prelude to writing. The average performances of 40 children (20 migrants’ children and 20 children of French extraction) are nearly equivalent for copying and memory. Nevertheless, if they remain identical for 4 to 5-year-olds of both sub-groups of 10 children, they are inferior when the same tasks are performed by 5 to 6-year-old migrants’ children. This difference may be analysed in terms of difficulty in acquiring French language and culture before having completely mastered the language of origin. Lacking adequate school support able to make up for the absence of French in migrants’ children’s homes, these pupils do not benefit from the same learning conditions as do children who are French by extraction. We shall complete this general data with an analysis of BB Rey drawings produced by four West-African and four North-African children from the sample. This turned out to be a prelude to a new study in a world where the absence of writing does not prevent efficient transmission but slows the acquisition of knowledge in our world which prioritises the capacity to read and write.
Réseaux sociaux