La relation formation/carrières artistiques : le paradoxe des mondes de l'art
Type de matériel :
1
L’histoire de l’art, depuis le début du XXe siècle, s’est employée à dissocier le statut d’artiste de la maîtrise d’un savoir faire plastique (dessin, peinture, sculpture, etc.) en valorisant avant tout l’originalité de la démarche ; pourtant, les écoles des beaux arts apparaissent encore aujourd’hui comme un passage quasi incontournable pour une carrière artistique sur le marché de l’art contemporain. Symétriquement, alors que la maitrise d’un savoir faire artisanal apparaît comme le principal critère d’appréciation de la qualité dans le monde de l’art classique s’inscrivant dans la tradition, il n’est pas rare que ces artistes soient autodidactes. Cet article explique ce paradoxe en mettant à jour les liens qui unissent les conventions artistiques, les modalités d’accès à la notoriété et la formation. À cet effet, il s’appuie sur une enquête réalisée auprès de 134 acteurs de l’art actuel et 69 artistes plasticiens.
The history of art, from the early twentieth century onwards, has sought to distinguish between the status of artist proper and expertise in a given plastic art (drawing, painting, sculpture, etc.), according supreme value to originality of approach. Yet art schools still seem to constitute an almost obligatory passage for an artistic career in the contemporary art scene. By contrast, while expert craftsmanship appears to be the main criterion for assessing quality in the traditional world of classical art, the artists concerned were frequently self-taught. Based on a survey carried out with 134 actors on the contemporary art scene and 69 visual artists, the article explains this paradox by reassessing the links between artistic conventions and the conditions governing access to recognition and training.
La historia del arte desde comienzos del siglo XX se dedicó a disociar el estatuto de artista del dominio de un saber hacer plástico (dibujo, pintura, escultura, etc.), valorando antes que nada la originalidad del procedimiento ; sin embargo, las escuelas de bellas artes siguen siendo hoy un paso casi insoslayable en una carrera artística en el mercado del arte contemporáneo. Simétricamente, mientras que el dominio de un saber hacer artesanal aparece como el principal criterio de apreciación de la calidad en el mundo del arte clásico inscripto en la tradición, no es inusual que esos artistas sean autodidactas. A partir de una investigación realizada entre 134 actores del arte actual y 69 artistas plásticos, este artículo explica esta paradoja, revelando los vínculos que unen las convenciones artísticas, las modalidades de acceso a la notoriedad y la formación.
Die Kunstgeschichte hat sich seit Anfang des 20. Jahrhunderts bemüht, den Status des Künstlers von der Beherrschung eines plastischen Könnens (Zeichnen, Malen, Bildhauerkunst) zu unterscheiden, um vor allem die Originalität der Vorgehensweise zur Geltung zu bringen. Dennoch scheinen die Kunsthochschulen heute noch ein praktisch unumgänglicher Durchlauf auf dem Weg zu einer Künstlerkarriere auf dem Markt der zeitgenössischen Kunst zu sein. Obwohl die Beherrschung des handwerklichen Könnens das Hauptkriterium für die Qualitätsbeurteilung in der klassischen, der Tradition verbundenen Kunstwelt zu sein scheint, ist es symmetrisch dazu nicht selten, dass Künstler Autodidakten sind. Auf Grundlage einer Umfrage bei 134 Akteuren der heutigen Kunst und 69 darstellenden Künstlern soll in diesem Artikel dieses Paradoxon erklärt werden, indem die Bande aufgezeigt werden, die künstlerische Konventionen, Modalitäten für den Zugang zur Bekanntheit und Ausbildung vereinen.
Réseaux sociaux