Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Five writers tormented by Iraq’s contemporary history

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2021. Ressources en ligne : Abrégé : From the accession to the throne of King Faisal I of Iraq on August 23, 1921, to the present day, the contemporary history of Iraq and its people has been marked by numerous violent political events, including regime changes and wars. In addition to its political, economic, and cultural consequences, this violence has profoundly disintegrated the Iraqi social fabric. Often forced into exile or expatriation, Iraqi writers were the first to recount the violence that has characterized contemporary Iraqi identity. With different histories and trajectories, the five Iraqi writers Alia Mamdouh, Inaam Kachachi, Sinan Antoon, Hassan Blasim, and Feurat Alani have expressed themselves about the homeland they left behind. The five authors are among the few Iraqi writers whose writings have been translated into French. Focused on contemporary Iraqi history and its wars, their work intersects with the collective national conscience, scarred by the political and social violence within their country.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

14

From the accession to the throne of King Faisal I of Iraq on August 23, 1921, to the present day, the contemporary history of Iraq and its people has been marked by numerous violent political events, including regime changes and wars. In addition to its political, economic, and cultural consequences, this violence has profoundly disintegrated the Iraqi social fabric. Often forced into exile or expatriation, Iraqi writers were the first to recount the violence that has characterized contemporary Iraqi identity. With different histories and trajectories, the five Iraqi writers Alia Mamdouh, Inaam Kachachi, Sinan Antoon, Hassan Blasim, and Feurat Alani have expressed themselves about the homeland they left behind. The five authors are among the few Iraqi writers whose writings have been translated into French. Focused on contemporary Iraqi history and its wars, their work intersects with the collective national conscience, scarred by the political and social violence within their country.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025