Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

De la vieillesse en communauté à la vieillesse en collectivité

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 1995. Ressources en ligne : Abrégé : Les sociétés anciennes sont constituées de communautés, à l’intérieur desquelles chacun trouve sa place, et qui conservent et protègent leurs vieillards. A partir du XVIe siècle, les cadres communautaires se disloquent. L’Église et l’État assurent désormais le contrôle des individus, et fondent les premières institutions collectives destinées à recueillir, en les confondant, tous ceux qui se trouvent rejetés par la société, pour la raison majeure qu’ils ne peuvent assurer leur subsistance. Les vieillards sont du nombre. Enfin identifiés au XVIIIe siècle, ils commencent à bénéficier de soins particuliers ; mais c’est au XIXe siècle que des établissements collectifs s’ouvrent à leur service exclusif, avec comme ambition non plus de les retrancher de la société, mais de les considérer comme une fraction de la société. Restent à élaborer les cadres matériels de l’environnement et de l’accompagnement d’une dignité reconnue. Cette tâche, découverte dans le courant du XXe siècle, est urgente pour les générations futures.Abrégé : The ancient societies are composed of communities, in which everyone finds his own place, and that keep and protect their old persons. With the XVIth Century, the structures of the communities breaks apart. Church and State do now control individuals, and set up the first collective institutions, aiming at receiving without distinctions all those who rejected by the society, for the main reason that they can not subsist by themselves. Old people are among them. Lately identified in the XVIIIth Century, they become to get particular attention ; but it is in the XIXth Century that collective institutes do open especially for them, with the hope to integrate them as a part of the society and not to isolate them. The material structure attending a recognized dignity is still to be fund. This task, that appeared in this Century, is an urgent duty for the future generations.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

73

Les sociétés anciennes sont constituées de communautés, à l’intérieur desquelles chacun trouve sa place, et qui conservent et protègent leurs vieillards. A partir du XVIe siècle, les cadres communautaires se disloquent. L’Église et l’État assurent désormais le contrôle des individus, et fondent les premières institutions collectives destinées à recueillir, en les confondant, tous ceux qui se trouvent rejetés par la société, pour la raison majeure qu’ils ne peuvent assurer leur subsistance. Les vieillards sont du nombre. Enfin identifiés au XVIIIe siècle, ils commencent à bénéficier de soins particuliers ; mais c’est au XIXe siècle que des établissements collectifs s’ouvrent à leur service exclusif, avec comme ambition non plus de les retrancher de la société, mais de les considérer comme une fraction de la société. Restent à élaborer les cadres matériels de l’environnement et de l’accompagnement d’une dignité reconnue. Cette tâche, découverte dans le courant du XXe siècle, est urgente pour les générations futures.

The ancient societies are composed of communities, in which everyone finds his own place, and that keep and protect their old persons. With the XVIth Century, the structures of the communities breaks apart. Church and State do now control individuals, and set up the first collective institutions, aiming at receiving without distinctions all those who rejected by the society, for the main reason that they can not subsist by themselves. Old people are among them. Lately identified in the XVIIIth Century, they become to get particular attention ; but it is in the XIXth Century that collective institutes do open especially for them, with the hope to integrate them as a part of the society and not to isolate them. The material structure attending a recognized dignity is still to be fund. This task, that appeared in this Century, is an urgent duty for the future generations.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025