Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Un impossible journalisme européen

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2003. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Assiste-t-on à l’émergence d’une forme européenne de journalisme à la faveur de la couverture d’une actualité commune ? Le corps de presse accrédité auprès de l’Union européenne offre une situation expérimentale pour tester cette hypothèse d’une transnationalisation des pratiques. Comme on le voit, ce groupe de correspondants, s’il partage un certain nombre de propriétés, est surtout traversé par des frontières et des lignes de force qui, à l’opposé de ce que l’on serait en droit d’attendre, renvoient à des logiques nationales. Du même coup, et alors même qu’ils couvrent une actualité qui leur est non seulement commune mais l’est aussi à leurs audiences (notamment dans les pays membres), l’image projetée de l’UE est fortement contrastée selon les pays.Abrégé : An impossible european journalismIs it possible to observe the rising of a European journalism when common current affairs are concerned ? The EU press corps offers an experimental situation to test this hypothesis of a transnationalization of journalistic practices. As we will show, this correspondents’ group, while sharing some common characteristics, is above all divided by boundaries which relate bock to national logics. As a consequence, while the current affairs they cover are the same for all correspondents but also for national audiences (in member states at least), the image of the EU that is given from a country to another is very different.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

72

Assiste-t-on à l’émergence d’une forme européenne de journalisme à la faveur de la couverture d’une actualité commune ? Le corps de presse accrédité auprès de l’Union européenne offre une situation expérimentale pour tester cette hypothèse d’une transnationalisation des pratiques. Comme on le voit, ce groupe de correspondants, s’il partage un certain nombre de propriétés, est surtout traversé par des frontières et des lignes de force qui, à l’opposé de ce que l’on serait en droit d’attendre, renvoient à des logiques nationales. Du même coup, et alors même qu’ils couvrent une actualité qui leur est non seulement commune mais l’est aussi à leurs audiences (notamment dans les pays membres), l’image projetée de l’UE est fortement contrastée selon les pays.

An impossible european journalismIs it possible to observe the rising of a European journalism when common current affairs are concerned ? The EU press corps offers an experimental situation to test this hypothesis of a transnationalization of journalistic practices. As we will show, this correspondents’ group, while sharing some common characteristics, is above all divided by boundaries which relate bock to national logics. As a consequence, while the current affairs they cover are the same for all correspondents but also for national audiences (in member states at least), the image of the EU that is given from a country to another is very different.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025