Adolescence : en finir avec les embarras de l'amour
Type de matériel :
TexteLangue : français Détails de publication : 2010.
Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Résumé« Délicate transition », c’est ainsi que Victor Hugo désigne cette période de la vie, inclassable, quelle que soit l’époque historique, quelle que soit la société en cours et ses establishments. Toujours en dehors des discours établis, pour les contester ou les ignorer, tout en leur répondant parfois à la lettre, les adolescents font sortir de leurs gonds leurs aînés, qui veulent les éduquer, les dresser, les comprendre, les aider, les réprimer, les faire taire, ou au contraire les faire parler, parfois avec bienveillance, parfois avec tendresse, parfois avec angoisse, parfois avec violence...Abrégé : Adolescence... Getting over the confusion of love“Delicate transition” is how Victor Hugo calls this period of life, unclassifiable, whatever the historical period or the current society and establishments. Always independent from established arguments, whether they are challenged or ignored, or sometimes answering arguments to the letter, adolescents are out of tune with their elders, who want to educate them, train them, understand them, help them, repress, to silence, or otherwise make them talk, sometimes sympathetically, fondly, with anguish, or sometimes with violence etc.Abrégé : Adolescencia: acabar con las incomodidades del amor« Delicada transición », así es como Víctor Hugo califica este periodo de la vida, inclasificable, sea cual sea la época histórica, y la sociedad de turno y sus establishments. Siempre fuera de los alegatos establecidos, para discutirlos o desconocerlos, y a un tiempo acatándolos a veces a rajatabla, los adolescentes sacan de quicio a los mayores de edad que quieren educarlos, amaestrarlos, comprenderlos, ayudarlos, reprimirlos, acallarlos, o al contrario tirarlos de la lengua, a veces con benevolencia, a veces con angustia, a veces con violencia...
62
Résumé« Délicate transition », c’est ainsi que Victor Hugo désigne cette période de la vie, inclassable, quelle que soit l’époque historique, quelle que soit la société en cours et ses establishments. Toujours en dehors des discours établis, pour les contester ou les ignorer, tout en leur répondant parfois à la lettre, les adolescents font sortir de leurs gonds leurs aînés, qui veulent les éduquer, les dresser, les comprendre, les aider, les réprimer, les faire taire, ou au contraire les faire parler, parfois avec bienveillance, parfois avec tendresse, parfois avec angoisse, parfois avec violence...
Adolescence... Getting over the confusion of love“Delicate transition” is how Victor Hugo calls this period of life, unclassifiable, whatever the historical period or the current society and establishments. Always independent from established arguments, whether they are challenged or ignored, or sometimes answering arguments to the letter, adolescents are out of tune with their elders, who want to educate them, train them, understand them, help them, repress, to silence, or otherwise make them talk, sometimes sympathetically, fondly, with anguish, or sometimes with violence etc.
Adolescencia: acabar con las incomodidades del amor« Delicada transición », así es como Víctor Hugo califica este periodo de la vida, inclasificable, sea cual sea la época histórica, y la sociedad de turno y sus establishments. Siempre fuera de los alegatos establecidos, para discutirlos o desconocerlos, y a un tiempo acatándolos a veces a rajatabla, los adolescentes sacan de quicio a los mayores de edad que quieren educarlos, amaestrarlos, comprenderlos, ayudarlos, reprimirlos, acallarlos, o al contrario tirarlos de la lengua, a veces con benevolencia, a veces con angustia, a veces con violencia...




Réseaux sociaux