Chapitre 5. L'enseignement de la bioéthique : l'expérience maghrébine
Type de matériel :
TexteLangue : français Détails de publication : 2013.
Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Pour garder à l’éthique une dimension universelle, il convient paradoxalement d’en développer l’enseignement dans l’espace régional et au plus près des pratiques. A cet égard, l’expérience des pays du Maghreb offre une leçon très pertinente. En effet, si l’on veut que l’éthique biomédicale n’y soit pas considérée comme anachronique, il faut alors convenir que l’enseignement de la bioéthique a besoin d’une dynamique scientifique de proximité et d’une assise démocratique dans la gestion du débat autour des questions suscitées. L’impératif de l’Etat moderne, démocratique et fondé sur le droit est primordial à un enseignement dénué de tout relents sectaires, idéologiques, religieux, scientistes ou matérialistes.Abrégé : The teaching of bioethics: the North African experience To preserve ethics’ universal dimension, paradoxically it is necessary to develop the teaching of it in its regional context and as close as possible to practices. In this respect, the experience of the North African countries offers a very pertinent lesson. If we want to ensure that biomedical ethics is not considered as anachronistic, it must be agreed that the teaching of bioethics needs a local scientific dynamic and a democratic basis in the management of the debate around the issues raised. The imperative of a modern, democratic state, founded on law, is capital for a teaching free of any whiff of anything sectarian, ideological, religious, scientist or materialistic.
55
Pour garder à l’éthique une dimension universelle, il convient paradoxalement d’en développer l’enseignement dans l’espace régional et au plus près des pratiques. A cet égard, l’expérience des pays du Maghreb offre une leçon très pertinente. En effet, si l’on veut que l’éthique biomédicale n’y soit pas considérée comme anachronique, il faut alors convenir que l’enseignement de la bioéthique a besoin d’une dynamique scientifique de proximité et d’une assise démocratique dans la gestion du débat autour des questions suscitées. L’impératif de l’Etat moderne, démocratique et fondé sur le droit est primordial à un enseignement dénué de tout relents sectaires, idéologiques, religieux, scientistes ou matérialistes.
The teaching of bioethics: the North African experience To preserve ethics’ universal dimension, paradoxically it is necessary to develop the teaching of it in its regional context and as close as possible to practices. In this respect, the experience of the North African countries offers a very pertinent lesson. If we want to ensure that biomedical ethics is not considered as anachronistic, it must be agreed that the teaching of bioethics needs a local scientific dynamic and a democratic basis in the management of the debate around the issues raised. The imperative of a modern, democratic state, founded on law, is capital for a teaching free of any whiff of anything sectarian, ideological, religious, scientist or materialistic.




Réseaux sociaux