Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Comprendre la concordance des temps et son évolution comme un phénomène de déflexivité : d'une concordance, élément actif de la syntaxe (italien, français classique) à une concordance en cours de réduction (français d'aujourd'hui)

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2013. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Cet article présente la concordance des temps dans les langues romanes – et plus particulièrement en français et en italien – comme un phénomène en constante évolution depuis le latin classique. Il la replace dans le cadre général de la déflexivité, concept emprunté à la psychomécanique du langage de Gustave Guillaume, pour montrer qu’il est ainsi possible de comprendre non seulement les divers types de fonctionnement mais aussi le passage d’un type à l’autre : une concordance des temps active en italien, en espagnol et en français classique, mais en cours de réduction dans le français d’aujourd’hui, une disparition pratiquement complète de la concordance dans la langue roumaine.Abrégé : Understand the sequence of tenses and its evolution as the phenomenon of deflexivity This paper presents the sequence of tenses as an evolving phenomenon from Classical Latin to Romance languages, especially French and Italian. It aims at defining it in the broader context of deflexivity (a concept borrowed from the psychomechanics of language of Gustave Guillaume). The study accounts for differences between languages, and it also explains how the tense sequence could shift from one pattern to another : the active tense agreement pattern in Italian, Spanish and Classical French, is gradually being reduced in present-day French, and has virtually disappeared from modern Romanian usage.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

17

Cet article présente la concordance des temps dans les langues romanes – et plus particulièrement en français et en italien – comme un phénomène en constante évolution depuis le latin classique. Il la replace dans le cadre général de la déflexivité, concept emprunté à la psychomécanique du langage de Gustave Guillaume, pour montrer qu’il est ainsi possible de comprendre non seulement les divers types de fonctionnement mais aussi le passage d’un type à l’autre : une concordance des temps active en italien, en espagnol et en français classique, mais en cours de réduction dans le français d’aujourd’hui, une disparition pratiquement complète de la concordance dans la langue roumaine.

Understand the sequence of tenses and its evolution as the phenomenon of deflexivity This paper presents the sequence of tenses as an evolving phenomenon from Classical Latin to Romance languages, especially French and Italian. It aims at defining it in the broader context of deflexivity (a concept borrowed from the psychomechanics of language of Gustave Guillaume). The study accounts for differences between languages, and it also explains how the tense sequence could shift from one pattern to another : the active tense agreement pattern in Italian, Spanish and Classical French, is gradually being reduced in present-day French, and has virtually disappeared from modern Romanian usage.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025