Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Une sémantique discursive en contraste : propositions d’une étude de vocabulaire politique en français et en portugais

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2018. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Dans cet article, l’autrice propose une approche en sémantique discursive dont l’objectif est de comparer des discours issus de langues et cultures différentes à travers une analyse du discours (re)centrée sur la sémantique. Après avoir rappelé la façon dont le sens a été abordé dans les travaux en analyse du discours, elle expose les points constitutifs de sa démarche de « sémantique discursive en contraste » en l’illustrant par les résultats d’une analyse menée sur les mots droite, gauche, direita et esquerda dans un corpus de discours de presse en français et en portugais (du Brésil) recueillis en contexte électoral.Abrégé : In this paper, the author proposes an approach whose objective is to compare discourses belonging to different languages and cultures through a discursive analysis focused on semantics. The paper starts by reviewing the conception of meaning in discourse analysis. It then shows the main elements of the author’s approach of “discursive semantics in contrast”. Finally, this approach is illustrated by analyzing the words droite, gauche, direita and esquerda in a corpus of articles produced by French and Brazilian newspapers during the presidential election campaigns.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

76

Dans cet article, l’autrice propose une approche en sémantique discursive dont l’objectif est de comparer des discours issus de langues et cultures différentes à travers une analyse du discours (re)centrée sur la sémantique. Après avoir rappelé la façon dont le sens a été abordé dans les travaux en analyse du discours, elle expose les points constitutifs de sa démarche de « sémantique discursive en contraste » en l’illustrant par les résultats d’une analyse menée sur les mots droite, gauche, direita et esquerda dans un corpus de discours de presse en français et en portugais (du Brésil) recueillis en contexte électoral.

In this paper, the author proposes an approach whose objective is to compare discourses belonging to different languages and cultures through a discursive analysis focused on semantics. The paper starts by reviewing the conception of meaning in discourse analysis. It then shows the main elements of the author’s approach of “discursive semantics in contrast”. Finally, this approach is illustrated by analyzing the words droite, gauche, direita and esquerda in a corpus of articles produced by French and Brazilian newspapers during the presidential election campaigns.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025