Des limites du dicible
Type de matériel :
6
Cet article s’intéresse à l’évocation du passé individuel des députés du Bundestag sous le IIIe Reich au moment du débat de 1974 pour le vingt-cinquième anniversaire de la loi fondamentale, et au tabou lié à l’évocation de ce passé individuel, que les députés aient été victimes de la dictature ou qu’ils aient participé au nazisme. La plupart des orateurs étaient suffisamment âgés pour avoir vécu sous la dictature, mais ils passaient sous silence cette expérience. Le poids de ce passé, cependant, pesait comme une épée de Damoclès au-dessus de l’orateur.
This article focuses on the evocation of individual past of the Bundestag MPs under the Third Reich during the 1974 debate for the twenty-five years anniversary of the Basic Law for the Federal Republic of Germany. It underlines the difficulties and taboos associated with the evocation of this past, either the MPs has been persecuted by the dictatorship, or they have been a part of it. Most speakers were old enough to have lived under the Nazi regime, but they remained silent about this experience. However, the weight of this experience could be used as a means of pressure, like a sword of Damocles over the speaker.
Der Beitrag untersucht die Thematisierung und Tabuisierung von individueller NS-Belastung und NS-Verfolgungserfahrung in der Bundestagsdebatte zum 25. Jubiläum des Grundgesetzes 1974. Die meisten Redner waren zwar alt genug, um das Dritte Reich miterlebt zu haben, verschwiegen jedoch diese Erfahrung. Allerdings konnte die NS-Belastung eines Abgeordneten auch als Druckmittel gegen diesen wirken, wenn diese als « offenes Geheimnis » wie ein Damoklesschwert über seinem Rednerpult hing.
Réseaux sociaux