Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Rôle et fonctions d’objets symboliques en langue-culture étrangère : les tableaux de maîtres espagnols du Musée de Picardie

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2019. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Dans les textes officiels du Ministère de l’Éducation Nationale relatifs à la LVE, il est fait référence aux grands musées, aux repères patrimoniaux et à différents modes d’expression artistiques tels que la peinture. Après avoir évoqué le rôle et les fonctions du tableau de maître hispanique en tant que vecteur d’enseignement-apprentissage dans le cadre d’une éducation au sensible et à l’esprit critique, nous présenterons 2 expériences menées en formation initiale au Musée de Picardie. En prenant appui sur ces expériences hors les murs de la classe de LVE, nous nous interrogerons sur l’enrichissement en langue-culture et sur le développement d’une appétence à l’art favorisée par la visite au musée et le travail réalisé lors d’un face-à-face avec l’objet artistique.Abrégé : In the official texts of the French Ministry of Education (Spanish teaching), they refer to the great museums, cultural heritage, and different modes of expression as Paintings. After having identified the role and functions of Hispanic masterpieces, as a learning and teaching medium, in the context of the training of the senses and critical thinking skills in Education, we will present two experiments, conducted in the Museum of Picardy with MA students. Taking these experiments out of the classroom, we will think about enrichment in language-culture, and the development of an appetite for art, enriched by a visit to the museum and the learning of language in front of an artistic object.Abrégé : En los textos oficiales del Ministerio de la Educación Nacional francés sobre las lenguas vivas extranjeras (LVE), se hace referencia a grandes museos, puntos de referencia patrimoniales, y diferentes modos de expresión artística como la pintura. Después de haber abordado el papel y las funciones del cuadro de maestro hispánico como vector de enseñanza-aprendizaje en una educación a lo sensible y al espíritu crítico, presentaremos dos experiencias llevadas en el marco de formación inicial en el Museo de Picardie. Apoyándonos en esas experiencias fuera de la clase de LVE, nos interrogaremos sobre el enriquecimiento en idioma-cultura y sobre el desarrollo de la apetencia por el arte favorecida gracias a la visita al museo y el trabajo realizado durante un cara a cara con el objeto artístico.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

41

Dans les textes officiels du Ministère de l’Éducation Nationale relatifs à la LVE, il est fait référence aux grands musées, aux repères patrimoniaux et à différents modes d’expression artistiques tels que la peinture. Après avoir évoqué le rôle et les fonctions du tableau de maître hispanique en tant que vecteur d’enseignement-apprentissage dans le cadre d’une éducation au sensible et à l’esprit critique, nous présenterons 2 expériences menées en formation initiale au Musée de Picardie. En prenant appui sur ces expériences hors les murs de la classe de LVE, nous nous interrogerons sur l’enrichissement en langue-culture et sur le développement d’une appétence à l’art favorisée par la visite au musée et le travail réalisé lors d’un face-à-face avec l’objet artistique.

In the official texts of the French Ministry of Education (Spanish teaching), they refer to the great museums, cultural heritage, and different modes of expression as Paintings. After having identified the role and functions of Hispanic masterpieces, as a learning and teaching medium, in the context of the training of the senses and critical thinking skills in Education, we will present two experiments, conducted in the Museum of Picardy with MA students. Taking these experiments out of the classroom, we will think about enrichment in language-culture, and the development of an appetite for art, enriched by a visit to the museum and the learning of language in front of an artistic object.

En los textos oficiales del Ministerio de la Educación Nacional francés sobre las lenguas vivas extranjeras (LVE), se hace referencia a grandes museos, puntos de referencia patrimoniales, y diferentes modos de expresión artística como la pintura. Después de haber abordado el papel y las funciones del cuadro de maestro hispánico como vector de enseñanza-aprendizaje en una educación a lo sensible y al espíritu crítico, presentaremos dos experiencias llevadas en el marco de formación inicial en el Museo de Picardie. Apoyándonos en esas experiencias fuera de la clase de LVE, nos interrogaremos sobre el enriquecimiento en idioma-cultura y sobre el desarrollo de la apetencia por el arte favorecida gracias a la visita al museo y el trabajo realizado durante un cara a cara con el objeto artístico.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025