Portraits de mineurs isolés étrangers en territoire français : apprendre en situation de vulnérabilité
Lemaire, Éva
Portraits de mineurs isolés étrangers en territoire français : apprendre en situation de vulnérabilité - 2012.
94
RésuméConnus sous le nom de « mineurs étrangers isolés », 6 000 à 8 000 jeunes immigrés de moins de 18 ans vivent en France, sans parents ni responsables légaux, accueillis par les services sociaux. Le présent article explore le ressenti, les attentes et obstacles qui accompagnent l’apprentissage du français et la scolarisation de trente-trois jeunes, âgés de 15 à 17 ans, scolarisés dans deux structures d’accueil. La méthodologie retenue est celle du dessin réflexif. Les données recueillies indiquent que la motivation de ces jeunes envers l’apprentissage n’est pas seulement instrumentale et liée à l’obtention d’un titre de séjour. En dépit de leur situation de précarité sociale et de vulnérabilité psychologique, ils envisagent l’apprentissage comme un processus de formation et d’intégration dans lequel ils veulent se projeter. Portraits by Unaccompanied Children living in France : Learning in a Context of VulnerabilityIn France, 6 000 to 8 000 immigrant youth, under the age of 18, live without a parent or legal guardian; they are known as separated or unaccompanied children. This article explores the feelings, expectations and obstacles that are part of the learning experiences of 33 youths, ages 15 to 17, under the care of two youth centers (that provide supervision, education and legal counsel). The methodologies based on reflective drawings. The data indicates that these youths are motivated to pursue an education, not merely as a perfunctory means of acquiring residency, but also for their own personal development. Despite their unstable social situation and their psychological vulnerability, many throw themselves into the learning of language and professional skills, for its own sake, and as part of the process of integration into French society. ResumenConocidos como "niños aislados",entre 6000 y 8000 jóvenes inmigrantes menores de 18 años viven en Francia, sin padres ni tutores, bajo la tutela de servicios socio-educativos. Este artículo explora los sentimientos, esperanzasy obstáculos que acompañan el aprendizaje del francés y el proceso de escolarización. La metodología utilizada es la del dibujo reflexivo. Los datos recogidos indican que la motivación de estos jóvenes hacia el aprendizaje no es solamente instrumental y vinculada con la necesidad, para ellos, de obtener un permiso de residencia. A pesar de su situación de precariedad social y vulnerabilidad psicológica, perciben el aprendizaje como un proceso de formación e integración en el cual desean proyectarse.
Portraits de mineurs isolés étrangers en territoire français : apprendre en situation de vulnérabilité - 2012.
94
RésuméConnus sous le nom de « mineurs étrangers isolés », 6 000 à 8 000 jeunes immigrés de moins de 18 ans vivent en France, sans parents ni responsables légaux, accueillis par les services sociaux. Le présent article explore le ressenti, les attentes et obstacles qui accompagnent l’apprentissage du français et la scolarisation de trente-trois jeunes, âgés de 15 à 17 ans, scolarisés dans deux structures d’accueil. La méthodologie retenue est celle du dessin réflexif. Les données recueillies indiquent que la motivation de ces jeunes envers l’apprentissage n’est pas seulement instrumentale et liée à l’obtention d’un titre de séjour. En dépit de leur situation de précarité sociale et de vulnérabilité psychologique, ils envisagent l’apprentissage comme un processus de formation et d’intégration dans lequel ils veulent se projeter. Portraits by Unaccompanied Children living in France : Learning in a Context of VulnerabilityIn France, 6 000 to 8 000 immigrant youth, under the age of 18, live without a parent or legal guardian; they are known as separated or unaccompanied children. This article explores the feelings, expectations and obstacles that are part of the learning experiences of 33 youths, ages 15 to 17, under the care of two youth centers (that provide supervision, education and legal counsel). The methodologies based on reflective drawings. The data indicates that these youths are motivated to pursue an education, not merely as a perfunctory means of acquiring residency, but also for their own personal development. Despite their unstable social situation and their psychological vulnerability, many throw themselves into the learning of language and professional skills, for its own sake, and as part of the process of integration into French society. ResumenConocidos como "niños aislados",entre 6000 y 8000 jóvenes inmigrantes menores de 18 años viven en Francia, sin padres ni tutores, bajo la tutela de servicios socio-educativos. Este artículo explora los sentimientos, esperanzasy obstáculos que acompañan el aprendizaje del francés y el proceso de escolarización. La metodología utilizada es la del dibujo reflexivo. Los datos recogidos indican que la motivación de estos jóvenes hacia el aprendizaje no es solamente instrumental y vinculada con la necesidad, para ellos, de obtener un permiso de residencia. A pesar de su situación de precariedad social y vulnerabilidad psicológica, perciben el aprendizaje como un proceso de formación e integración en el cual desean proyectarse.
Réseaux sociaux