Un lexique d’une pharmacopée arabo-amazighe d’après le manuscrit d’al-Baʿqīlī

Amennou, Abdallah

Un lexique d’une pharmacopée arabo-amazighe d’après le manuscrit d’al-Baʿqīlī - 2025.


67

Couronnement de la littérature botanique et pharmacologique arabo-amazighe, le Kitāb maǧmūʿ al-manāfiʿ fī ʿilm al-ṭṭib al-nnāfiʿ fut composé par al-Baʿqīlī, originaire du Souss, mort en 1682. Plusieurs copies de son œuvre sont conservées dans les bibliothèques marocaines (cf. la liste en annexe). Cette fameuse œuvre inédite sur les bienfaits de la médecine, quoique d’un volume modeste, est devenue célèbre dans tout le Maroc. Le manuscrit contient des traitements pour certaines maladies, des aliments et des médicaments d’origine végétale, animale et minérale. Une compilation simple et méthodique fondée sur les sources pharmacologiques arabes et nourrie de la riche expérience pratique de l’auteur. La richesse des matériaux rassemblés par al-Baʿqīlī se révèle notamment dans ses notices en amazighe, objet d’analyse du présent article. Ce type d’ouvrage se prévaut aussi de sa valeur lexicographique car il conserve un vocabulaire lié aux pathologies, à la végétation, à la faune et aux minéraux. Ce lexique, à dépouiller des différents manuscrits, peut servir en perspective à l’élaboration d’un dictionnaire spécifique.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025