Traduire le discours juridique jalons d’un processus

Nasr Adel, Ben

Traduire le discours juridique jalons d’un processus - Centre de publication universitaire,
2017.


Comprendre l’énoncé normatif : le droit : des normes et des formes : sens et quintessence du droit – la parole codifiée : usage et dosage – le discours juridique : approches pour l’analyse du discours juridique – une typologie des discours à l’oeuvre – traduire l’énoncé juridique : problématiques inhérentes à la traduction du droit : exigences judiciaires et méthodologies traductologiques : dilemme ou double impératif – l’équivalence comme souci traductif - approche pour une immunité méthodologique : l’équivalence fonctionnelle comme stratégie en traduction juridique – le droit comparé comme vecteur inhérent au processus traductif.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025