Un univers secret : Gisèle Provost
Provost, Gisèle
Un univers secret : Gisèle Provost - 2010.
8
Arraché à la nuit, le monde pictural de Gisèle Provost, en ses figures énigmatiques et fortes, constitue une riposte au mutisme du réel. Sans concession, ses toiles creusent un chemin douloureusement tracé vers la transparence. L’humain déserté, parcellisé, démultiplié ne renonce pas à trouver un sens dans le tremblé maîtrisé du pinceau et une palette d’une économie franciscaine. Gisèle Provost’s pictorial world emerges from darkness with it strong and mysterious figures to counter the silence of the real world. Her canvases unrelentingly trace their painful way toward transparency. Behind her tremulously controlled brushstrokes and ascetically sparse, Franciscan, use of colours, we are made to feel that the painter will not give up her search for meaning, however fragmented, abandoned and scattered human beings may be. Arrancado à noite, o universo pictórico de Gisèle Provost, constitui, através das suas poderosas e enigmáticas figuras, uma réplica ao mutismo do real. As suas telas rasgam, sem qualquer concessão, um doloroso caminho para a transparência. Exilada, fragmentada e desmultiplicada, a natureza humana não renuncia contudo a encontrar um sentido nesse trémulo domínio do pincel e numa franciscana economia da cor.
Un univers secret : Gisèle Provost - 2010.
8
Arraché à la nuit, le monde pictural de Gisèle Provost, en ses figures énigmatiques et fortes, constitue une riposte au mutisme du réel. Sans concession, ses toiles creusent un chemin douloureusement tracé vers la transparence. L’humain déserté, parcellisé, démultiplié ne renonce pas à trouver un sens dans le tremblé maîtrisé du pinceau et une palette d’une économie franciscaine. Gisèle Provost’s pictorial world emerges from darkness with it strong and mysterious figures to counter the silence of the real world. Her canvases unrelentingly trace their painful way toward transparency. Behind her tremulously controlled brushstrokes and ascetically sparse, Franciscan, use of colours, we are made to feel that the painter will not give up her search for meaning, however fragmented, abandoned and scattered human beings may be. Arrancado à noite, o universo pictórico de Gisèle Provost, constitui, através das suas poderosas e enigmáticas figuras, uma réplica ao mutismo do real. As suas telas rasgam, sem qualquer concessão, um doloroso caminho para a transparência. Exilada, fragmentada e desmultiplicada, a natureza humana não renuncia contudo a encontrar um sentido nesse trémulo domínio do pincel e numa franciscana economia da cor.




Réseaux sociaux