Archives musicales de l’intime
Samama, Guy
Archives musicales de l’intime - 2015.
93
L’archive ne se réduit pas à être ce que croit spontanément l’opinion : document faisant valoir des droits, ou garantie d’objectivité pour le travail de l’historien. À l’inverse, comme nous le fait sentir magnifiquement Marie-Françoise Vieuille, elle est une musique de la mémoire, une traversée de l’enfance ; l’on y célèbre moderato cantabile un acte de naissance, un vibrato où sont perchées, perdues, quelques notes parlant de désirs auxquels il est impossible de renoncer bien que l’on sache que rien n’est à désirer. Archives are not limited to what public opinion spontaneously thinks they are: documents testifying to rights, or attesting to the objectivity of the historian’s work. Quite the reverse: as Marie-Françoise Vieuille makes us understand so beautifully, archives are the music of memory, a journey through childhood; a birth is registered and celebrated moderato cantabile, a few high-perched, lost vibrato notes evoke desires which cannot be renounced, although everyone knows nothing is to be desired. Contrariamente a uma ideia comummente partilhada, o arquivo não é um documento por direto próprio, garante de objectividade para o trabalho do historiador. Pelo contrário, como sugere magnificamente Marie-Françoise Vieuille, é uma música da memória, uma travessia da infância. Nele se celebra moderato cantabile um acto de nascimento, um vibrato onde notas suspensas falam de desejos aos quais é impossível renunciar mesmo sabendo que nada se pode desejar.
Archives musicales de l’intime - 2015.
93
L’archive ne se réduit pas à être ce que croit spontanément l’opinion : document faisant valoir des droits, ou garantie d’objectivité pour le travail de l’historien. À l’inverse, comme nous le fait sentir magnifiquement Marie-Françoise Vieuille, elle est une musique de la mémoire, une traversée de l’enfance ; l’on y célèbre moderato cantabile un acte de naissance, un vibrato où sont perchées, perdues, quelques notes parlant de désirs auxquels il est impossible de renoncer bien que l’on sache que rien n’est à désirer. Archives are not limited to what public opinion spontaneously thinks they are: documents testifying to rights, or attesting to the objectivity of the historian’s work. Quite the reverse: as Marie-Françoise Vieuille makes us understand so beautifully, archives are the music of memory, a journey through childhood; a birth is registered and celebrated moderato cantabile, a few high-perched, lost vibrato notes evoke desires which cannot be renounced, although everyone knows nothing is to be desired. Contrariamente a uma ideia comummente partilhada, o arquivo não é um documento por direto próprio, garante de objectividade para o trabalho do historiador. Pelo contrário, como sugere magnificamente Marie-Françoise Vieuille, é uma música da memória, uma travessia da infância. Nele se celebra moderato cantabile um acto de nascimento, um vibrato onde notas suspensas falam de desejos aos quais é impossível renunciar mesmo sabendo que nada se pode desejar.




Réseaux sociaux