Le droit à l’oubli : vers un nouveau droit fondamental de l’individu ?
Ranquet, Marie
Le droit à l’oubli : vers un nouveau droit fondamental de l’individu ? - 2019.
43
Le droit à la protection de la vie privée s’est mis en place progressivement au cours du xxe siècle. À partir des années 1970, la notion de protection de la vie privée s’amalgame de plus en plus à celle de protection des données à caractère personnel. Celle-ci trouve une traduction juridique dans la réglementation européenne (directive 95/46/CE en 1995, puis RGPD en 2016). Déplacée sur le terrain de l’informatique et des libertés, la question de la protection juridique de la vie privée se teinte d’une revendication nouvelle, celle du droit à l’oubli, qui se heurte parfois à la liberté d’expression ou à la liberté d’écrire l’histoire. Legislations protecting individuals’ right to privacy have been gradually passed in the 20th century. Since the 1970s, the notion of « privacy » has more and more blended with the notion of « personal data protection ». The latter has been introduced in European law (directive 95/49/CE in 1995, GDPR in 2016). Applied to the field of information technology and liberties, the question of the legal protection of privacy is tinged with a new claim, the right to be forgotten, which may conflict with freedom of expression or freedom to write history. El derecho a la protección de la privacidad se ha establecido gradualmente durante el siglo xx. Desde la década de 1970, el concepto de protección de la privacidad ha ido formando cuerpo con la protección de los datos personales. Este último derecho se plasma jurídicamente en la normativa europea (Directiva 95/46/CE en 1995, y después RGPD en 2016). Aplicada al campo de la tecnología de la información y las libertades, la protección jurídica de la privacidad trae una nueva reivindicación, el derecho al olvido, que a veces choca con la libertad de expresión o la libertad de escribir la historia.
Le droit à l’oubli : vers un nouveau droit fondamental de l’individu ? - 2019.
43
Le droit à la protection de la vie privée s’est mis en place progressivement au cours du xxe siècle. À partir des années 1970, la notion de protection de la vie privée s’amalgame de plus en plus à celle de protection des données à caractère personnel. Celle-ci trouve une traduction juridique dans la réglementation européenne (directive 95/46/CE en 1995, puis RGPD en 2016). Déplacée sur le terrain de l’informatique et des libertés, la question de la protection juridique de la vie privée se teinte d’une revendication nouvelle, celle du droit à l’oubli, qui se heurte parfois à la liberté d’expression ou à la liberté d’écrire l’histoire. Legislations protecting individuals’ right to privacy have been gradually passed in the 20th century. Since the 1970s, the notion of « privacy » has more and more blended with the notion of « personal data protection ». The latter has been introduced in European law (directive 95/49/CE in 1995, GDPR in 2016). Applied to the field of information technology and liberties, the question of the legal protection of privacy is tinged with a new claim, the right to be forgotten, which may conflict with freedom of expression or freedom to write history. El derecho a la protección de la privacidad se ha establecido gradualmente durante el siglo xx. Desde la década de 1970, el concepto de protección de la privacidad ha ido formando cuerpo con la protección de los datos personales. Este último derecho se plasma jurídicamente en la normativa europea (Directiva 95/46/CE en 1995, y después RGPD en 2016). Aplicada al campo de la tecnología de la información y las libertades, la protección jurídica de la privacidad trae una nueva reivindicación, el derecho al olvido, que a veces choca con la libertad de expresión o la libertad de escribir la historia.
Réseaux sociaux