Cosmopolitan Cuisine. Chinese and French restaurants in Saigon and San Francisco, 1850‑1910
Peters, Erica J.
Cosmopolitan Cuisine. Chinese and French restaurants in Saigon and San Francisco, 1850‑1910 - 2014.
64
À la fin du XIXe et au début du XXe siècles, les restaurants français et les restaurants chinois à Saigon comme à San Francisco attiraient des clientèles très variées. Cet article étudie leurs traits communs et leurs différences. A Saigon, les restaurants chinois firent appel à une clientèle plurielle, tandis que les restaurants français préféraient des convives exclusivement français. La renommée internationale de San Francisco en ce qui concerne ses restaurants est due à l’ouverture d’esprit de ses habitants prêts à goûter à des nouveautés culinaires. At the end of the nineteenth and the beginning of the twentieth century, French and Chinese restaurants in San Francisco reached out to people of different backgrounds, to maximize their clientele. In colonial Saigon, Chinese restaurants similarly attracted multicultural patrons, whereas French restaurants passed up opportunities to win Asian customers, instead creating exclusive dining environments for the French. San Francisco’s reputation as a great restaurant city grew in part from its residents’ openness to trying new cuisines. Ende des 19., Anfang des 20. Jahrhunderts zogen chinesische und französische Restaurants in Saigon und San Francisco die unterschiedlichste Klientel an. Der Beitrag untersucht Gemeinsamkeiten und Unterschiede: In Saigon warben die chinesischen Restaurants beispielweise um Gäste aller Art, wohingegen die französischen Restaurants vor allem Franzosen ansprachen. Das internationale Renommee der Restaurants von San Francisco hingegen ist auf wohl auf die Offenheit seiner Einwohner und deren Bereitschaft kulinarische Neuheiten zu kosten, zurückzuführen.
Cosmopolitan Cuisine. Chinese and French restaurants in Saigon and San Francisco, 1850‑1910 - 2014.
64
À la fin du XIXe et au début du XXe siècles, les restaurants français et les restaurants chinois à Saigon comme à San Francisco attiraient des clientèles très variées. Cet article étudie leurs traits communs et leurs différences. A Saigon, les restaurants chinois firent appel à une clientèle plurielle, tandis que les restaurants français préféraient des convives exclusivement français. La renommée internationale de San Francisco en ce qui concerne ses restaurants est due à l’ouverture d’esprit de ses habitants prêts à goûter à des nouveautés culinaires. At the end of the nineteenth and the beginning of the twentieth century, French and Chinese restaurants in San Francisco reached out to people of different backgrounds, to maximize their clientele. In colonial Saigon, Chinese restaurants similarly attracted multicultural patrons, whereas French restaurants passed up opportunities to win Asian customers, instead creating exclusive dining environments for the French. San Francisco’s reputation as a great restaurant city grew in part from its residents’ openness to trying new cuisines. Ende des 19., Anfang des 20. Jahrhunderts zogen chinesische und französische Restaurants in Saigon und San Francisco die unterschiedlichste Klientel an. Der Beitrag untersucht Gemeinsamkeiten und Unterschiede: In Saigon warben die chinesischen Restaurants beispielweise um Gäste aller Art, wohingegen die französischen Restaurants vor allem Franzosen ansprachen. Das internationale Renommee der Restaurants von San Francisco hingegen ist auf wohl auf die Offenheit seiner Einwohner und deren Bereitschaft kulinarische Neuheiten zu kosten, zurückzuführen.
Réseaux sociaux