From Raw Automatic Translation to Professional Post-editing: The Case of Financial Translating

Peraldi, Sandrine

From Raw Automatic Translation to Professional Post-editing: The Case of Financial Translating - 2016.


7

This paper presents the implementation of an Applied Research Project aimed at evaluating the efficiency of a combined approach of machine translation and computer-assisted translation (CAT) tools in the financial field. The purpose of the analysis, commissioned by a translation company specialising in regulated financial information, was to determine whether professional post-editing could offer a credible alternative to human translation from a qualitative and economical perspective, while helping the company streamline its outsourcing process. After reviewing the state-of-the-art in MT evaluation, we describe our research methodology (based on a human evaluation approach through the creation of a multi-faceted error typology) and the results of the study in the light of the company’s professional needs.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025