Éditer et traduire les Poèmes complets de Nietzsche

Métayer, Guillaume

Éditer et traduire les Poèmes complets de Nietzsche - 2019.


93

This article introduces the reader to the very first complete edition and translation of Nietzsche’s poems. The hitherto published editions are in fact mere anthologies. Many of his poetical works, especially his Juvenilia, are not included in these collections, and yet they bear testimony to a primary stratum of his imagination and consequently help us to explore his use of metaphor in his thinking. This edition of the poems, which tries to be faithful to their original form, aims at shedding new light on Nietzsche’s body of work by giving his poetry a central position within his philosophical writings. In diesem Aufsatz geht es um die detaillierte analytische Ankündigung der ersten vollständigen Ausgabe mit Übertragungen in irgendeine Sprache bzw. ins Französische von Nietzsches dichterischem Gesamtschaffen. Bis jetzt verfügte man nur über Anthologien, die zwar zahlreiche Gedichte des Philosophen enthielten, die vielen Produktionen der Jugendjahre jedoch außer acht ließen. Letztere sind aber als die Grundlage seiner poetischen Welt einzustufen, welche ihrerseits den Stoff zur Erforschung seines auf Grund der metaphorischen Verfahrensweise funktionierenden Denkens und Schreibens liefern. So weit dies im Bereich des Möglichen liegt, wird versucht, die Form der einzelnen Gedichte zu respektieren, mit dem Ziel, Nietzsches poetischem Werk gerecht zu werden und so dessen ausschlaggebenden Beitrag zum philosophischen Diskurs präziser einzuschätzen.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025