Les intentions d'une œuvre (Faits et gestes d'Alexandre le Grand de Vasque de Lucène) et sa réception par Charles le Téméraire
Blondeau, Chrystèle
Les intentions d'une œuvre (Faits et gestes d'Alexandre le Grand de Vasque de Lucène) et sa réception par Charles le Téméraire - 2001.
75
Personnage d’importance secondaire dans les collections des deux premiers ducs Valois de Bourgogne, Alexandre le Grand acquiert sous le principat de Philippe le Bon et, davantage encore sous celui de Charles le Téméraire, un statut de première importance. En témoignent les créations littéraires dont il fait alors l’objet et les commandes ducales de manuscrits et de tapisseries le concernant. L’article se concentre sur l’analyse iconographique de l’exemplaire ducal des Faits et gestes d’Alexandre le Grand traduit par Vasque de Lucène d’après Quinte-Curce et illustré dans l’atelier de Loiset Lyédet (BNF, ms Fr. 22547). Il s’agit d’abord de cerner le discours délivré par le texte et les miniatures (exaltation du génie militaire d’Alexandre et critique de son orgueil excessif), puis de le mettre en rapport avec l’usage politique que Charles le Téméraire fit du héros macédonien. Ainsi un hiatus entre les intentions des artistes et la réception de l’œuvre par le duc apparaît-il clairement. Chrystèle BLONDEAU, The Intentions of a Written Work ( Faits et Gestes d’Alexandre le Grand by Vasque de Lucène) and its reception by Charles le Téméraire ( Ycellui Alexandre pas ne vous doit estre exemple de vertus).A character of secondary importance in the collections of the first two Valois dukes of Burgundy, Alexander the Great assumes under the principate of Philippe le Bon, and far more still, under that of Charles le Téméraire, a status of primary importance. This is betokened by the literary creations of which he becomes the object and the dukes’ orders for manuscripts and tapestries centered around him. This paper focuses on the iconographical analysis of the duke’s copy of the Faits et Gestes d’Alexandre le Grand, translated by Vasque de Lucène based on Quintus Curtius and illustrated in the Loiset Lyédet’s workshop (BNF, ms Fr. 22547). The issue is first to focus on the discourse delivered by the text and the miniatures (exaltation of Alexander’s military genius and criticism of his excessive pride), then to relate it with the political use Charles le Téméraire made of the Macedonian hero. Thus a rift between the artists’ intentions and the work’s reception by the duke is made patent. In de verzamelingen van de eerste twee hertogen van Valois van Bourgondië speelt Alexander de Grote maar een bijrol. Dat verandert grondig tijdens de regering van Filips de Schone en meer nog tijdens die van Karel de Stoute. Daarvan getuigen een reeks literaire werken en hertogelijke bestellingen van handschriften en wandtapijten. In dit artikel wordt de iconografie behandeld van het hertogelijk exemplaar van Faits et gestes d’Alexandre le Grand, in de vertaling van Vasque de Lucène naar Quintus Curcius en verlucht in het atelier van Loiset Lyédet (BNF, ms Fr. 22547). Men onderzoekt eerst de boodschap in tekst en illustratie (ophemeling van het militair genie van Alexander en kritiek op zijn overdreven trots) om na te gaan welk politiek gebruik Karel de Stoute ervan maakte. Daaruit blijkt duidelijk een kloof tussen de bedoeling van de kunstenaars en de receptie van dat werk door de hertog.
Les intentions d'une œuvre (Faits et gestes d'Alexandre le Grand de Vasque de Lucène) et sa réception par Charles le Téméraire - 2001.
75
Personnage d’importance secondaire dans les collections des deux premiers ducs Valois de Bourgogne, Alexandre le Grand acquiert sous le principat de Philippe le Bon et, davantage encore sous celui de Charles le Téméraire, un statut de première importance. En témoignent les créations littéraires dont il fait alors l’objet et les commandes ducales de manuscrits et de tapisseries le concernant. L’article se concentre sur l’analyse iconographique de l’exemplaire ducal des Faits et gestes d’Alexandre le Grand traduit par Vasque de Lucène d’après Quinte-Curce et illustré dans l’atelier de Loiset Lyédet (BNF, ms Fr. 22547). Il s’agit d’abord de cerner le discours délivré par le texte et les miniatures (exaltation du génie militaire d’Alexandre et critique de son orgueil excessif), puis de le mettre en rapport avec l’usage politique que Charles le Téméraire fit du héros macédonien. Ainsi un hiatus entre les intentions des artistes et la réception de l’œuvre par le duc apparaît-il clairement. Chrystèle BLONDEAU, The Intentions of a Written Work ( Faits et Gestes d’Alexandre le Grand by Vasque de Lucène) and its reception by Charles le Téméraire ( Ycellui Alexandre pas ne vous doit estre exemple de vertus).A character of secondary importance in the collections of the first two Valois dukes of Burgundy, Alexander the Great assumes under the principate of Philippe le Bon, and far more still, under that of Charles le Téméraire, a status of primary importance. This is betokened by the literary creations of which he becomes the object and the dukes’ orders for manuscripts and tapestries centered around him. This paper focuses on the iconographical analysis of the duke’s copy of the Faits et Gestes d’Alexandre le Grand, translated by Vasque de Lucène based on Quintus Curtius and illustrated in the Loiset Lyédet’s workshop (BNF, ms Fr. 22547). The issue is first to focus on the discourse delivered by the text and the miniatures (exaltation of Alexander’s military genius and criticism of his excessive pride), then to relate it with the political use Charles le Téméraire made of the Macedonian hero. Thus a rift between the artists’ intentions and the work’s reception by the duke is made patent. In de verzamelingen van de eerste twee hertogen van Valois van Bourgondië speelt Alexander de Grote maar een bijrol. Dat verandert grondig tijdens de regering van Filips de Schone en meer nog tijdens die van Karel de Stoute. Daarvan getuigen een reeks literaire werken en hertogelijke bestellingen van handschriften en wandtapijten. In dit artikel wordt de iconografie behandeld van het hertogelijk exemplaar van Faits et gestes d’Alexandre le Grand, in de vertaling van Vasque de Lucène naar Quintus Curcius en verlucht in het atelier van Loiset Lyédet (BNF, ms Fr. 22547). Men onderzoekt eerst de boodschap in tekst en illustratie (ophemeling van het militair genie van Alexander en kritiek op zijn overdreven trots) om na te gaan welk politiek gebruik Karel de Stoute ervan maakte. Daaruit blijkt duidelijk een kloof tussen de bedoeling van de kunstenaars en de receptie van dat werk door de hertog.
Réseaux sociaux