L'interprétation en sémantique de corpus : le cas de la construction de terminologies
Condamines, Anne
L'interprétation en sémantique de corpus : le cas de la construction de terminologies - 2007.
45
RésuméCet article tente de mettre en évidence la nécessité d’un double balisage pour mener à bien les analyses sémantiques à partir de corpus. Une première balise est constituée par la situation de production des textes et une autre par celle d’interprétation de ces textes. Pour les deux cas, l’auteur propose de mettre en œuvre la notion de genre (genre textuel et genre interprétatif) pour regrouper et catégoriser les situations. L’article s’appuie sur l’exemple de la construction de terminologies (relevant d’un genre interprétatif) en montrant comment le genre textuel influence le fonctionnement des marqueurs de relations conceptuelles (par exemple, la préposition avec pour repérer une relation méronymique). Il montre que ce type d’analyse permet souvent d’affiner des descriptions initialement faites par introspection. The aim of this paper is to focus on the necessity of a double marking-out when doing the semantic analysis of the data of a corpus. The first mark lies in the situation in which texts are produced and the second one lies in the interpretation of the texts. In both cases, the author suggests to use the notion of genre (textual genre and interpretative genre) in order to classify and categorize situations. The issue is exemplified by the problem of the building of terminologies according to a particular interpretative genre. The paper shows how textual genre influences the functioning of conceptual relations patterns (e.g., the preposition avec is used to spot a meronymic relation). It demonstrates that this kind of analysis may help to refine the descriptions initially made by introspection.
L'interprétation en sémantique de corpus : le cas de la construction de terminologies - 2007.
45
RésuméCet article tente de mettre en évidence la nécessité d’un double balisage pour mener à bien les analyses sémantiques à partir de corpus. Une première balise est constituée par la situation de production des textes et une autre par celle d’interprétation de ces textes. Pour les deux cas, l’auteur propose de mettre en œuvre la notion de genre (genre textuel et genre interprétatif) pour regrouper et catégoriser les situations. L’article s’appuie sur l’exemple de la construction de terminologies (relevant d’un genre interprétatif) en montrant comment le genre textuel influence le fonctionnement des marqueurs de relations conceptuelles (par exemple, la préposition avec pour repérer une relation méronymique). Il montre que ce type d’analyse permet souvent d’affiner des descriptions initialement faites par introspection. The aim of this paper is to focus on the necessity of a double marking-out when doing the semantic analysis of the data of a corpus. The first mark lies in the situation in which texts are produced and the second one lies in the interpretation of the texts. In both cases, the author suggests to use the notion of genre (textual genre and interpretative genre) in order to classify and categorize situations. The issue is exemplified by the problem of the building of terminologies according to a particular interpretative genre. The paper shows how textual genre influences the functioning of conceptual relations patterns (e.g., the preposition avec is used to spot a meronymic relation). It demonstrates that this kind of analysis may help to refine the descriptions initially made by introspection.
Réseaux sociaux