Transformer ? Déformer ? Bion et / ou Freud ?
Cabrol, Guy
Transformer ? Déformer ? Bion et / ou Freud ? - 2018.
22
La théorie, issue des propres transformations en l’analyste dans la séance, court toujours le danger d’être un instrument de pouvoir plus que de savoir. Comment favoriser et en tout cas ne pas entraver, les processus de subjectivation et d’auto-organisation, comme la créativité primaire de l’analysant, demeure l’enjeu de l’analyste à chaque séance. The theory arising from the transformations occurring in the analyst during the session always runs the risk of being an instrument of power more than of knowledge. The main concern of the analyst in each session remains how to promote, and in any case not impede, the processes of subjectivation and self-organisation, as well as the analysand’s primary creativity. La teoría, surgida de las propias transformaciones del analista en la sesión, siempre corre el peligro de ser un instrumento de poder más que de saber. Cómo favorecer o al menos no trabar, los procesos de subjetivación y de auto-organización, como la creatividad primaria del analizante, sigue siendo el reto del analista en cada sesión. Eine Theorie, die aus den Transformationen hervorgeht, die sich im Analytiker während der Sitzung ereignen, läuft immer Gefahr, eher ein Machtinstrument zu sein, als dem Wissen zu dienen. Worum es für den Analytiker in jeder Sitzung geht, ist die Frage, wie er -vor allem ohne sie zu behindern- die Subjektivierungs- und Autoorganisationsprozesse, die primäre Kreativität des Analysanden fördern kann. La teoria, che emana dalle trasformazioni nell’analista in seduta, corre sempre il pericolo di essere uno strumento di potere più che di sapere. La posta in gioco dell’analista ad ogni seduta rimane quella del come favorire, e in ogni caso non ostacolare, i processi di soggettivazione e di auto-organizzazione, come la creatività primaria dell’analizzando.
Transformer ? Déformer ? Bion et / ou Freud ? - 2018.
22
La théorie, issue des propres transformations en l’analyste dans la séance, court toujours le danger d’être un instrument de pouvoir plus que de savoir. Comment favoriser et en tout cas ne pas entraver, les processus de subjectivation et d’auto-organisation, comme la créativité primaire de l’analysant, demeure l’enjeu de l’analyste à chaque séance. The theory arising from the transformations occurring in the analyst during the session always runs the risk of being an instrument of power more than of knowledge. The main concern of the analyst in each session remains how to promote, and in any case not impede, the processes of subjectivation and self-organisation, as well as the analysand’s primary creativity. La teoría, surgida de las propias transformaciones del analista en la sesión, siempre corre el peligro de ser un instrumento de poder más que de saber. Cómo favorecer o al menos no trabar, los procesos de subjetivación y de auto-organización, como la creatividad primaria del analizante, sigue siendo el reto del analista en cada sesión. Eine Theorie, die aus den Transformationen hervorgeht, die sich im Analytiker während der Sitzung ereignen, läuft immer Gefahr, eher ein Machtinstrument zu sein, als dem Wissen zu dienen. Worum es für den Analytiker in jeder Sitzung geht, ist die Frage, wie er -vor allem ohne sie zu behindern- die Subjektivierungs- und Autoorganisationsprozesse, die primäre Kreativität des Analysanden fördern kann. La teoria, che emana dalle trasformazioni nell’analista in seduta, corre sempre il pericolo di essere uno strumento di potere più che di sapere. La posta in gioco dell’analista ad ogni seduta rimane quella del come favorire, e in ogni caso non ostacolare, i processi di soggettivazione e di auto-organizzazione, come la creatività primaria dell’analizzando.
Réseaux sociaux