«¡Ayúdanos a entender tu chino!»
Wang, Simeng
«¡Ayúdanos a entender tu chino!» - 2016.
20
Definido en un principio como «intérprete» que interviene en una relación asistencial intercultural –profesionales sanitarios franceses, por un lado, y familias chinas, por otro–, el etnógrafo se ve abocado a cruzar, en el transcurso de su investigación de campo, fronteras difusas entre la traducción literal, la mediación intercultural, la mediación sociológica y la entrevista sociológica. A través del análisis de las construcciones lingüísticas que se producen cuando coinciden las categorías psiquiátricas y sociológicas, el artículo pone de relieve una relación de investigación de dominio cruzado, que está marcada por una interdependencia entre el psiquiatra y el sociólogo. Con tal de objetivar las posiciones del investigador, se demuestra que es posible liberar la cultura del culturalismo y confirmar la capacidad epistemológica de la sociología para contribuir al estudio de un campo médico.
«¡Ayúdanos a entender tu chino!» - 2016.
20
Definido en un principio como «intérprete» que interviene en una relación asistencial intercultural –profesionales sanitarios franceses, por un lado, y familias chinas, por otro–, el etnógrafo se ve abocado a cruzar, en el transcurso de su investigación de campo, fronteras difusas entre la traducción literal, la mediación intercultural, la mediación sociológica y la entrevista sociológica. A través del análisis de las construcciones lingüísticas que se producen cuando coinciden las categorías psiquiátricas y sociológicas, el artículo pone de relieve una relación de investigación de dominio cruzado, que está marcada por una interdependencia entre el psiquiatra y el sociólogo. Con tal de objetivar las posiciones del investigador, se demuestra que es posible liberar la cultura del culturalismo y confirmar la capacidad epistemológica de la sociología para contribuir al estudio de un campo médico.
Réseaux sociaux