Traduire pour contredire. Les Monstres des hommes (notice n° 109071)
[ vue normale ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 02472cam a2200277 4500500 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20250112010813.0 |
041 ## - LANGUAGE CODE | |
Language code of text/sound track or separate title | fre |
042 ## - AUTHENTICATION CODE | |
Authentication code | dc |
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Pérez-Simon, Maud |
Relator term | author |
245 00 - TITLE STATEMENT | |
Title | Traduire pour contredire. Les Monstres des hommes |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
Date of publication, distribution, etc. | 2019.<br/> |
500 ## - GENERAL NOTE | |
General note | 94 |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | Les Monstres des hommes est la première encyclopédie de monstres en langue française (fin xiii e siècle). L’ouvrage, qui se présente comme une liste de quarante-deux monstres, est une traduction de l’ouvrage didactique De Natura Rerum de Thomas de Cantimpré. L’auteur, le plus souvent fidèle à sa source, n’hésite pourtant pas à intervenir sur le texte (tri, ajout, reformulation) jusqu’à en modifier le propos que ce soit pour rétablir la cohérence de sa source, pour l’ornementer ou pour la mettre au service d’une idéologie politique et sociale. Les Monstres des hommes fournit l’occasion de réfléchir sur le degré d’intentionnalité des modifications introduites par les traducteurs dans leurs sources, et sur les critères sur lesquels le chercheur peut se reposer pour avancer ses hypothèses. |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | Resumen Les Monstres des hommes es la primera enciclopedia de monstruos en lengua francesa (finales del siglo xiii). La obra, que se presenta como una lista de cuarenta y cinco monstruos, es una traducción de la obra didáctica De Natura rerum de Tomás de Cantimpré. El autor, las más de las veces fiel a su fuente, no duda sin embargo en modificar el texto (selección, añadidos, reformulación) hasta llegar a modificar el sentido del texto ya sea para restablecer la coherencia de su fuente, ya sea para adornarlo o para ponerlo al servicio de una ideología política y social. Les Monstres des hommes nos brinda la ocasión de reflexionar sobre el grado de intencionalidad de las modificaciones introducidas por los traductores en sus fuentes y sobre los criterios en los que el investigador se puede apoyar para construir sus hipótesis. |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | égalitarisme |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | amplificatio |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | rhétorique |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | moralisation |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | bilinguisme |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | abréviation |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | encyclopédie |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | monstres |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | ornementation |
786 0# - DATA SOURCE ENTRY | |
Note | Cahiers d’études hispaniques médiévales | 41 | 1 | 2019-03-19 | p. 51-67 | 1779-4684 |
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Uniform Resource Identifier | <a href="https://shs.cairn.info/revue-cahiers-d-etudes-hispaniques-medievales-2018-1-page-51?lang=fr">https://shs.cairn.info/revue-cahiers-d-etudes-hispaniques-medievales-2018-1-page-51?lang=fr</a> |
Pas d'exemplaire disponible.
Réseaux sociaux