Infécondité féminine : un malaise dans la filiation (notice n° 116769)
[ vue normale ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 02364cam a2200301 4500500 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20250112012654.0 |
041 ## - LANGUAGE CODE | |
Language code of text/sound track or separate title | fre |
042 ## - AUTHENTICATION CODE | |
Authentication code | dc |
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Bessoles, Philippe |
Relator term | author |
245 00 - TITLE STATEMENT | |
Title | Infécondité féminine : un malaise dans la filiation |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
Date of publication, distribution, etc. | 2001.<br/> |
500 ## - GENERAL NOTE | |
General note | 10 |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | RésuméLe concept de filiation, associé à celui de puerpéralité, apparaît heuristique en psychopathologie clinique. La convergence des non dits, des trous dans le lignage, les effets d’encryptage entretiennent une dynamique mortifère transgénérationnelle. Plus qu’une problématique de descendance sur laquelle elle bute, l’infécondité féminine atteste des processus de déliaison à l’ascendance dans ses impasses d’engendrement et de transmission. Nous proposons l’hypothèse d’un « lien d’ancestralisation » originaire préalable à tout processus de fécondité et de grossesse. Ce lien ne peut prendre sens que dans le dispositif d’interlocution de la scène clinique. Ce dispositif promeut la réinscription du symptôme de l’infécondité dans la qualité mythique et sacrée des actes de parole de la patiente. |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | The concept of filiation, associated with puerperality concept, appear auspicious beginning in psychopathological area. The convergence of silence, hole in the issue, secret effect maintains a transgenerational death carrying. More a descent problematic, the female barrenness attests unbind process to ascent through begetting and transmission blind alley. We propose the hypothesis of a « ancestrally bind », originally before all fecundity development and pregnancy. This takes a sense only into interlocutory appliance of clinical situation. This appliance promote the reinscription of barrenness symptom in the mythic and sacred of spoken words of the patient. |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | infécondité féminine |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | dette |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | lien « d'ancestralisation » |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | sacré |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | mythe |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | épistémologie |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | female barrenness |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | « ancestrality bind » |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | mythic |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | debt |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | sacred |
786 0# - DATA SOURCE ENTRY | |
Note | Cliniques méditerranéennes | 63 | 1 | 2001-03-01 | p. 103-115 | 0762-7491 |
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Uniform Resource Identifier | <a href="https://shs.cairn.info/revue-cliniques-mediterraneennes-2001-1-page-103?lang=fr">https://shs.cairn.info/revue-cliniques-mediterraneennes-2001-1-page-103?lang=fr</a> |
Pas d'exemplaire disponible.
Réseaux sociaux