Antigòn de Sophocle, traduction créole suivi de Arivé d'Pari (notice n° 1553047)
[ vue normale ]
| 000 -LEADER | |
|---|---|
| fixed length control field | 01726cam a2200277zu 4500 |
| 003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER | |
| control field | FRCYB45003609 |
| 005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
| control field | 20251020123111.0 |
| 008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
| fixed length control field | 251020s1997 fr | o|||||0|0|||fre d |
| 020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
| International Standard Book Number | 9782911390388 |
| 035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER | |
| System control number | FRCYB45003609 |
| 040 ## - CATALOGING SOURCE | |
| Original cataloging agency | FR-PaCSA |
| Language of cataloging | fr |
| Transcribing agency | |
| Description conventions | rda |
| 100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Mauvois, Georges |
| 245 01 - TITLE STATEMENT | |
| Title | Antigòn de Sophocle, traduction créole suivi de Arivé d'Pari |
| Statement of responsibility, etc. | ['Mauvois, Georges'] |
| 264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE | |
| Name of producer, publisher, distributor, manufacturer | Ibis Rouge |
| Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice | 1997 |
| 300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
| Extent | p. |
| 336 ## - CONTENT TYPE | |
| Content type code | txt |
| Source | rdacontent |
| 337 ## - MEDIA TYPE | |
| Media type code | c |
| Source | rdamdedia |
| 338 ## - CARRIER TYPE | |
| Carrier type code | c |
| Source | rdacarrier |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc. | Traduire les oeuvres classiques de la littérature universelle est tout à la fois une nécessité pour le développement des langues et, dans bien des cas, un défi pour les traducteurs. Défi que Georges Mauvois réitère à présent avec Antigone de Sophocle, après avoir traduit et adapté en créole, Dom Juan de Molière.Opportunément, Georges Mauvois associe à la livraison d'Antigòn, celle de Arivé d'Pari, nouveau titre de la pièce satirique écrite, il y a déjà quelques années sous la dénomination de Lisiyis sòti Pari, pièce de forte inspiration paysanne. Georges Mauvois prouve ainsi qu'il a bien compris que la traduction d'oeuvres du répertoire universel et création originale sont véritablement les deux mamelles d'une littérature créole en devenir.Georges Mauvois, est fervent tenant d'un théâtre social créole, dans sa dimension satirique, depuis le fameux Agénor Cacoul des années 60. |
| 650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
| Topical term or geographic name entry element | |
| 700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Mauvois, Georges |
| 856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
| Access method | Cyberlibris |
| Uniform Resource Identifier | <a href="https://international.scholarvox.com/netsen/book/45003609">https://international.scholarvox.com/netsen/book/45003609</a> |
| Electronic format type | text/html |
| Host name | |
Pas d'exemplaire disponible.




Réseaux sociaux