Les constructions sociales du match de football France-Algérie (notice n° 1590380)
[ vue normale ]
| 000 -LEADER | |
|---|---|
| fixed length control field | 06068cam a2200289 4500500 |
| 005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
| control field | 20251228064902.0 |
| 041 ## - LANGUAGE CODE | |
| Language code of text/sound track or separate title | fre |
| 042 ## - AUTHENTICATION CODE | |
| Authentication code | dc |
| 100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Génolini, Jean-Paul |
| Relator term | author |
| 245 00 - TITLE STATEMENT | |
| Title | Les constructions sociales du match de football France-Algérie |
| 260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
| Date of publication, distribution, etc. | 2010.<br/> |
| 500 ## - GENERAL NOTE | |
| General note | 90 |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc. | RésuméCompte tenu des spécificités de l’histoire commune entre la France et l’Algérie, le match de football du 6 octobre 2001 opposant les deux équipes nationales apparaît surchargé d’enjeux politiques. Pour les organisateurs, cette soirée de sport, symbole de paix et de réunion, vise à promouvoir l’amitié franco-algérienne. Cependant, la rencontre est le théâtre d’un déroulement inattendu. Basée sur une revue de presse et des entretiens, cette étude cherche à dépasser les aspects spectaculaires et instantanés de cet événement. L’objectif consiste à identifier la complexité des rapports que des Français et des Françaises d’origine algérienne entretiennent à l’égard d’un tel événement en montrant que les différentes manières de construire le match France-Algérie sont l’expression des différentes manières d’être et de se sentir français. Il s’agit d’expliquer les diverses attitudes à l’égard de la rencontre en les resituant dans le cadre des trajectoires sociales et des socialisations familiales, scolaires et professionnelles de chacun. |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc. | Given the specific history between France and Algeria, the football (soccer) game held on October 6th, 2001 between the national teams is overloaded with political imports. This sport feast, which symbolizes peace and unity, aims to promote Franco-algerian friendship. However, what happened during this match is unexpected.Based on a press review and in-depth interviews, this article tries to go beyond spectacular and instantaneous aspects of the event. We analyze the complex relations that French men and women of Algerian descent can have toward such a game. We explore the many competing ways of constructing France-Algeria as expressions of different complex manners of feeling and being French. The aim is to explain the different attitudes of individuals locating them in the context of their different social trajectories and family, school and professional socializations. |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc. | ResumenTeniendo en cuenta las especificidades de la historia común entre Francia y Argelia, el partido de fútbol del 6 de octubre 2001 que opone ambos equipos nacionales parece sobrecargado de puestas políticas. Para los organizadores, esta tarde de deporte, símbolo de paz y de reunión, pretende promover la amistad franco-argelina. Sin embargo, el partido tiene un desarrollo inesperado. Basado en una revista de prensa y conversaciones, este estudio procura sobrepasar los aspectos espectaculares e instantáneos de este acontecimiento. El objetivo consiste en identificar la complejidad de las relaciones que franceses y francesas de origen argelina entretienen con respecto a tal acontecimiento mostrando que las diferentes maneras de construir el partido Francia-Argelia son la expresión de las diferentes maneras de ser y de sentirse franceses. Se trata de explicar las actitudes diversas con respecto al partido resituandoles en el marco de las trayectorias sociales y las socializaciones familiares, escolares y profesionales de cada uno. |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc. | ZusammenfassungIn Anbetracht der Besonderheiten der gemeinsamen Geschichte Frankreichs und Algeriens hatte das Fußballspiel vom 6. Oktober 2001, bei dem sich die beiden Nationalmannschaften gegenüberstanden, eine besondre politische Brisanz. Den Veranstaltern dieses Sportabends, einem Symbol des Friedens und der Vereinigung, ging es darum, die französisch-algerische Freundschaft zu fördern. Doch das Treffen nimmt eine unerwartete Wendung. Auf der Grundlage von Presseberichten und Interviews versucht diese Untersuchung über die spektakulären und augenblicklichen Aspekte dieses Ereignisses hinauszugehen. Ziel ist es, die Komplexität der Beziehungen zwischen Franzosen und Franzosen algerischer Herkunft hinsichtlich eines derartigen Ereignisses zu identifizieren, indem gezeigt wird, dass die unterschiedlichen Arten das Spiel Frankreich-Algerien zu konstruieren, der Ausdruck unterschiedlicher Arten ist, Franzose zu sein und sich als Franzose zu fühlen. Es geht darum, die unterschiedlichen Haltungen zu dem Spiel zu erklären, indem diese im Kontext der sozialen Laufbahnen, der familiären, schulischen und beruflichen Sozialisation der Einzelnen betrachtet werden. |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc. | RiassuntoTenuto conto delle specificità della storia comune tra Francia e Algeria, il match di calcio del 6 ottobre 2001, opponente le due squadre nazionali, appare sovraccarico di poste in gioco politiche. Per gli organizzatori, questa serata di sport, simbolo di pace e di riunione, mira a promuovere l’amicizia franco-algerina. Tuttavia, l’incontro è il teatro di un decorso inatteso. Basato su una rassegna stampa e delle interviste, questo studio cerca di superare gli aspetti spettacolari e istantanei di questo avvenimento. L’obiettivo consiste nell’identificare la complessità dei rapporti che dei Francesi e dei Francesi d’origine algerina mantengono nei riguardi di un tale avvenimento mostrando che le differenti maniere di costruire il match Francia-Algeria sono l’espressione delle differenti maniere di essere e di sentirsi francese. Si tratta di spiegare i diversi atteggiamenti nei riguardi dell’incontro risituandoli nel quadro delle traiettorie sociali e delle socializzazioni famigliari, scolastiche e professionali di ciascuno. |
| 690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
| Topical term or geographic name as entry element | football |
| 690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
| Topical term or geographic name as entry element | immigration |
| 690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
| Topical term or geographic name as entry element | socialisation |
| 690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
| Topical term or geographic name as entry element | football (soccer) |
| 690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
| Topical term or geographic name as entry element | immigration |
| 690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
| Topical term or geographic name as entry element | socialization |
| 700 10 - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Tournebize, Alain |
| Relator term | author |
| 786 0# - DATA SOURCE ENTRY | |
| Note | Staps | 88 | 2 | 2010-07-07 | p. 43-60 | 0247-106X |
| 856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
| Uniform Resource Identifier | <a href="https://shs.cairn.info/revue-staps-2010-2-page-43?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-staps-2010-2-page-43?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a> |
Pas d'exemplaire disponible.




Réseaux sociaux