Pensées intimes (notice n° 27534)
[ vue normale ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 02554cam a2200277zu 4500 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER | |
control field | FRCYB45006849 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20250107131109.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
fixed length control field | 250107s2008 fr | o|||||0|0|||fre d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
International Standard Book Number | 9782923615073 |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER | |
System control number | FRCYB45006849 |
040 ## - CATALOGING SOURCE | |
Original cataloging agency | FR-PaCSA |
Language of cataloging | fr |
Transcribing agency | |
Description conventions | rda |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Brioussov, Valeri |
245 01 - TITLE STATEMENT | |
Title | Pensées intimes |
Statement of responsibility, etc. | ['Brioussov, Valeri'] |
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE | |
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer | Les éditions Kéruss |
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice | 2008 |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
Extent | p. |
336 ## - CONTENT TYPE | |
Content type code | txt |
Source | rdacontent |
337 ## - MEDIA TYPE | |
Media type code | c |
Source | rdamdedia |
338 ## - CARRIER TYPE | |
Carrier type code | c |
Source | rdacarrier |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | Amours blessés, amours déçus, attentes, trahisons, rapports de forces, de pouvoir, c'est l'amour sous toutes ses formes qui nous dévoile les parfums les plus subtils de l'âme.Dans un style des plus modernes, Brioussov malmène le naturalisme de ses contemporains. Tout est en attente, en demi-teintes, imprécis, mystérieux. Les personnages semblent ne jamais saisir ce qui leur est offert, comme sous l'influence d'une force supérieure, sans qu'elle soit divine.Valeri Brioussov est avant tout un poète. Il est né à Moscou en 1873 d'une famille de marchand. Père fondateur du symbolisme russe, polyglotte accompli (français, anglais, allemand, arménien, latin, etc.) il traduit des oeuvres de Verhaeren, Verlaine, Maeterlink, Poe, Victor Hugo, Racine, Oscar Wilde, Goethe, Virgile, etc. Il participe à la vie politique de son pays au côté de Gorki. Il sera président de l'Union russe des poètes de 1919 à 1921.Le traducteur André Cabaret travailla à différentes occasions pour la chaîne de télévision Arte : sous-titres de films, documentaires, pièces de théâtre, reportages, interviews de Gorbatchev, de Eltsine, de Rostropovitch ou du clown Popov... Il a touché un peu à tout. Depuis le début des années 90, il enseigne la traduction (toujours du russe vers le français) aux étudiants de l'ITIRI (Institut de traduction, d'interprétariat et de relations internationales, à Strasbourg). Parallèlement il a traduit pour son propre plaisir quelques livres dont un roman policier sur les secrets du Kremlin ; un roman érotique d'Edward Topol ; un recueil entier de nouvelles de science-fiction; quatre nouvelles de Vladimir Vyssotski... C'est ainsi que Les Récits de Brioussov et Les pensées de Kozma Proutkov ont été édités aux éditions Kéruss. |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | |
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Brioussov, Valeri |
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Access method | Cyberlibris |
Uniform Resource Identifier | <a href="https://international.scholarvox.com/netsen/book/45006849">https://international.scholarvox.com/netsen/book/45006849</a> |
Electronic format type | text/html |
Host name |
Pas d'exemplaire disponible.
Réseaux sociaux