La réception d’Eugénie Grandet dans le manuel du chinois et ses enjeux pédagogiques (notice n° 329741)
[ vue normale ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 04098cam a2200169 4500500 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20250118005839.0 |
041 ## - LANGUAGE CODE | |
Language code of text/sound track or separate title | fre |
042 ## - AUTHENTICATION CODE | |
Authentication code | dc |
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Tang, Guo |
Relator term | author |
245 00 - TITLE STATEMENT | |
Title | La réception d’Eugénie Grandet dans le manuel du chinois et ses enjeux pédagogiques |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
Date of publication, distribution, etc. | 2021.<br/> |
500 ## - GENERAL NOTE | |
General note | 46 |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | Eugénie Grandet, chef-d’œuvre du roman balzacien, a été introduit dans le manuel du secondaire du Chinois en 1963 comme illustration des maux causés par l’enivrement de l’argent dans la société française du xixe siècle. Le cours du Chinois qui fait l’objet d’un enseignement obligatoire tout au long du parcours scolaire de l’élève du second degré (12-18 ans) en Chine, est une discipline prioritaire instituée par le gouvernement communiste en 1950. L’extrait retenu dans le manuel du Chinois est le cinquième chapitre d’ Eugénie Grandet intitulé « Chagrins de famille ». Cet extrait, toujours conservé dans le manuel du Chinois au fil des années, a pourtant été appréhendé de façon contradictoire en des circonstances différentes. Au moment de son introduction dans le manuel du Chinois, Eugénie Grandet a eu pour objectif de sensibiliser les élèves aux problèmes comportementaux liés à la lutte des classes. Pourtant, avec l’émergence d’une nouvelle utilisation des idées, pluraliste, dans le domaine de l’éducation en Chine à partir des années 1980, la matière du Chinois a reçu pour enjeu de mettre en valeur le potentiel présent dans les œuvres littéraires des différentes cultures. Cela remet finalement au centre de cette œuvre balzacienne une intention morale plus libre, et active une tension plus souple entre le roman de Balzac et la politique chinoise. À cet égard, l’évolution de l’enseignement relatif à l’ Eugénie Grandet de Balzac offre un aperçu sur les questions de la modernisation de l’éducation en Chine. En retraçant la réception d’ Eugénie Grandet dans le manuel du Chinois sous les différentes périodes du régime totalitaire du Parti communiste chinois (PCC), cet article essaie d’éclairer le dilemme du système éducatif chinois entre contrôle et viabilité. |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | Eugénie Grandet , a masterpiece of the Balzacian novel, was introduced in the high school textbook Le Chinois in 1963 as an illustration of the evils caused by the intoxication of money in French society in the 19th century. Le Chinois , which is the subject of compulsory education throughout the school career of secondary school pupils (12-18 years old) in China, is a priority discipline instituted by the Communist government in 1950. The extract retained in the textbook is the fifth chapter of Eugénie Grandet entitled “Chagrins de famille”. This excerpt, still kept in the textbook over the years, has however been apprehended in a contradictory way in different circumstances. At the time of its introduction in the textbook, Eugénie Grandet aimed to sensitize students to behavioral problems linked to the class struggle. However, with the emergence of a new use of ideas, pluralist, in the field of education in China from the 1980s, the subject of Le Chinois has been given the challenge of highlighting the potential present in literary works of different cultures. This ultimately puts a freer moral intention at the center of this Balzacian work, and activates a more flexible tension between Balzac’s novel and Chinese politics. In this regard, the evolution of education relating to Eugénie Grandet offers insight into the issues of modernizing education in China. By tracing Eugénie Grandet ’s reception in Le Chinois textbook under the different periods of the totalitarian regime of the Communist Party of China (CPP), this article attempts to shed light on the dilemma of the Chinese education system between control and sustainability. |
786 0# - DATA SOURCE ENTRY | |
Note | L'Année balzacienne | 22 | 1 | 2021-10-15 | p. 517-537 | 0084-6473 |
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Uniform Resource Identifier | <a href="https://shs.cairn.info/revue-l-annee-balzacienne-2021-1-page-517?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-l-annee-balzacienne-2021-1-page-517?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a> |
Pas d'exemplaire disponible.
Réseaux sociaux