Traduire un processus social en patrimoine immatériel (notice n° 394676)
[ vue normale ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 03555cam a2200325 4500500 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20250119050949.0 |
041 ## - LANGUAGE CODE | |
Language code of text/sound track or separate title | fre |
042 ## - AUTHENTICATION CODE | |
Authentication code | dc |
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Davallon, Jean |
Relator term | author |
245 00 - TITLE STATEMENT | |
Title | Traduire un processus social en patrimoine immatériel |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
Date of publication, distribution, etc. | 2022.<br/> |
500 ## - GENERAL NOTE | |
General note | 79 |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | À partir d’un rappel de la définition de la patrimonialisation, l’article développe les spécificités sociosémiotiques de la traduction d’un processus social en patrimoine immatériel : maintien de la pratique initiale ; écriture d’une représentation savante à partir des manifestations (mise en œuvre et mémoire) ; intégration par l’inscription sur une des listes de l’Unesco ou des États ; mise dans la position d’observateur des membres du collectif ; toutes opérations qui aboutissent à la mise en texte de l’activation de la pratique dans le présent comme trace du passé à réactiver dans le futur. Cette mise en texte donne matière à deux modalités de publicisation : une gestion de la position d’observateur occupée par des étrangers et la documentarisation de la représentation savante qui essaime le schème du patrimoine immatériel dans les médias. |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | Based on a reminder of the definition of patrimonialisation, the article develops the sociosemiotic specificities of the translation of a social process into intangible heritage: maintenance of the initial social process; writing of a scholarly representation from the events (implementation and memory); integration by inscription on one of the lists by Unesco or States; placing the members of the collective in the position of the observer; all these operations which result in the text of the activation of the process in the present as a trace of the past to be reactivated in the future. This text gives rise to two methods of publicization: a management of the observer position occupied by foreigners and the documentarization of the scholarly representation which spreads the scheme of intangible heritage in the media. |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | A partir de un recordatorio de la definición de la patrimonialización, el artículo desarrolla las especificidades sociosemióticas de la traducción de un proceso social en patrimonio inmaterial: mantenimiento del proceso social inicial; escritura de una representación erudita a partir de las manifestaciones (puesta en práctica y memoria); integración mediante la inscripción en una de las listas de la Unesco o de los Estados; puesta en la posición de observador de los miembros del colectivo; todas las operaciones que conducen a la puesta en texto de la activación del proceso en el presente como rastro del pasado a reactivar en el futuro. Esta puesta en texto da lugar a dos modalidades de publicización: una gestión de la posición de observador ocupada por extranjeros y la documentarización de la representación erudita que ensancha el esquema del patrimonio inmaterial en los medios de comunicación. |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | écriture |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | publicisation |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | traduction |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | processus social |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | trace |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | représentation savante |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | writing |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | trace |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | social process |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | scholarly representation |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | translation |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | publicization |
786 0# - DATA SOURCE ENTRY | |
Note | Communication & langages | 211 | 1 | 2022-02-17 | p. 31-51 | 0336-1500 |
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Uniform Resource Identifier | <a href="https://shs.cairn.info/revue-communication-et-langages-2022-1-page-31?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-communication-et-langages-2022-1-page-31?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a> |
Pas d'exemplaire disponible.
Réseaux sociaux