La Formation à la traduction professionnelle (notice n° 40044)
[ vue normale ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 02293cam a2200301zu 4500 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER | |
control field | FRCYB88868003 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20250107154329.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
fixed length control field | 250107s2003 fr | o|||||0|0|||fre d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
International Standard Book Number | 9782760305472 |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER | |
System control number | FRCYB88868003 |
040 ## - CATALOGING SOURCE | |
Original cataloging agency | FR-PaCSA |
Language of cataloging | fr |
Transcribing agency | |
Description conventions | rda |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Mareschale, Geneviève |
245 01 - TITLE STATEMENT | |
Title | La Formation à la traduction professionnelle |
Statement of responsibility, etc. | ['Mareschale, Geneviève', 'Brunette, Louise', 'Guével, Zélie'] |
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE | |
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer | Presses de l'Université d'Ottawa |
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice | 2003 |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
Extent | p. |
336 ## - CONTENT TYPE | |
Content type code | txt |
Source | rdacontent |
337 ## - MEDIA TYPE | |
Media type code | c |
Source | rdamdedia |
338 ## - CARRIER TYPE | |
Carrier type code | c |
Source | rdacarrier |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | L’industrie de la traduction connaît depuis cinquante ans un essor considérable. L’accroissement des échanges internationaux et, plus récemment, le développement de l’Internet et des technologies de l’information et de la communication on fait de la traduction une activité spécialisée, de plus en plus technologisée, requérant un apprentissage propre. Parallèlement, le traducteur est devenu un professionnel reconnue, respecté et recherché. Comment forme-t-on aujourd’hui un « traducteur professionnel » ? Quelles connaissances et compétences doit-il maîtriser ? Comment s’adapte-t-il à l’évolution de sa discipline ? Comment les enseignements sont-ils structurés de façon à optimiser son apprentissage ? Voilà quelques-unes des questions auxquelles cet ouvrage apporte une réponse ou encore un éclairage. Tributaire d’une profession exigeante, en constante évolution, la formation des traducteurs est loin d’être statique. Souplesse, adaptabilité, innovation, vision, tel est l’esprit dans lequel les auteurs ayant participé à ce collectif abordent cette formation et en explorent les diverses facettes. Par leur variété et leur complémentarité, les textes ici réunis offrent un portrait représentatif des composantes actuelles de la formation des traducteurs et des approches pédagogiques les plus récentes. |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | |
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Mareschale, Geneviève |
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Brunette, Louise |
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Guével, Zélie |
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Access method | Cyberlibris |
Uniform Resource Identifier | <a href="https://international.scholarvox.com/netsen/book/88868003">https://international.scholarvox.com/netsen/book/88868003</a> |
Electronic format type | text/html |
Host name |
Pas d'exemplaire disponible.
Réseaux sociaux