De la fraternité à l’amitié (notice n° 444294)

détails MARC
000 -LEADER
fixed length control field 02184cam a2200169 4500500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250121010750.0
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Macé, François
Relator term author
245 00 - TITLE STATEMENT
Title De la fraternité à l’amitié
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Date of publication, distribution, etc. 2020.<br/>
500 ## - GENERAL NOTE
General note 51
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. En tirant le fil de l’amitié, on se trouve confronté à un réseau de relations qui lient frères, sœurs, compagnons, compagnes, amants, époux, amis, amies. Dans l’ancien Japon, comme probablement dans bien d’autres cultures, l’amitié ne peut se saisir en dehors de ce réseau.Je n’ai pas d’explication satisfaisante pour justifier la relative pauvreté des sources les plus anciennes sur l’amitié. Disons qu’elle n’a pas été mise en valeur. Ce qui semble primer, ce sont les relations de groupe, d’où le flottement, dans les traductions, entre amis, compagnons, compagnes.Les poèmes sur l’amitié furent le plus souvent composés lors de banquet. Le saké devait aider à amplifier l’expression des sentiments. Toutefois, à moins de soutenir que toute poésie n’est qu’artifice sans fondement, on ne peut rejeter ces affirmations d’amitié comme de pures conventions littéraires.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. By drawing the thread of friendship, we are confronted with a network of relationships which link brothers, sisters, companions, lovers, husbands, friends. In ancient Japan, as probably in many other cultures, friendship cannot be grasped outside this network.I have no satisfactory explanation for the relative poverty of the oldest sources on friendship. Let's say that it has not been highlighted. What seems to prevail are the group relationships, hence the fluctuation in translations between friends, companions, mates.Poems on friendship were most often composed at banquets. The sake was to help amplify the expression of feelings. However, unless one argues that all poetry is just baseless artifice, one cannot dismiss these affirmations of friendship as pure literary conventions.
786 0# - DATA SOURCE ENTRY
Note Diogène | 265-266 | 1 | 2020-10-26 | p. 85-106 | 0419-1633
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://shs.cairn.info/revue-diogene-2019-1-page-85?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-diogene-2019-1-page-85?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a>

Pas d'exemplaire disponible.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025