Traduire la presse : français - arabe / arabe - français (notice n° 55359)
[ vue normale ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 01786cam a2200289zu 4500 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER | |
control field | FRCYB88935729 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20250107183803.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
fixed length control field | 250107s2022 fr | o|||||0|0|||fre d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
International Standard Book Number | 9782340073289 |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER | |
System control number | FRCYB88935729 |
040 ## - CATALOGING SOURCE | |
Original cataloging agency | FR-PaCSA |
Language of cataloging | fr |
Transcribing agency | |
Description conventions | rda |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Guidère, Mathieu |
245 01 - TITLE STATEMENT | |
Title | Traduire la presse : français - arabe / arabe - français |
Statement of responsibility, etc. | ['Guidère, Mathieu', 'Robert, Alain-Louis'] |
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE | |
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer | Ellipses |
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice | 2022 |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
Extent | p. |
336 ## - CONTENT TYPE | |
Content type code | txt |
Source | rdacontent |
337 ## - MEDIA TYPE | |
Media type code | c |
Source | rdamdedia |
338 ## - CARRIER TYPE | |
Carrier type code | c |
Source | rdacarrier |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | Cet ouvrage offre un entraînement méthodique à la traduction des textes littéraires. Il regroupe des textes extraits d’œuvres majeures de la littérature française ; des textes extraits d’œuvres majeures de la littérature arabe ; des textes regroupés par genre littéraire (poésie, théâtre, fiction) ; des traductions expliquées et commentées pas à pas ; des choix d’équivalence analysés et argumentés ; des remarques de traduction par compétences ; de nombreux rappels grammaticaux ; des tables de vocabulaire contextuel ; des notices culturelles.Véritable guide pour la traduction de la littérature, il propose tous les éléments pour travailler de manière efficace et réussir ses concours ou examens de traduction du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français.Cet ouvrage s'adresse aux étudiants en études supérieures souhaitant perfectionner leur maîtrise de l’arabe. |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name entry element | |
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Guidère, Mathieu |
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Robert, Alain-Louis |
856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Access method | Cyberlibris |
Uniform Resource Identifier | <a href="https://international.scholarvox.com/netsen/book/88935729">https://international.scholarvox.com/netsen/book/88935729</a> |
Electronic format type | text/html |
Host name |
Pas d'exemplaire disponible.
Réseaux sociaux