Histoires d’ici et d’ailleurs à l’accueil livres enfants-parents de l’association Le Baobab (notice n° 613637)
[ vue normale ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 02259cam a2200181 4500500 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20250121163419.0 |
041 ## - LANGUAGE CODE | |
Language code of text/sound track or separate title | fre |
042 ## - AUTHENTICATION CODE | |
Authentication code | dc |
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Drouin, Évelyne |
Relator term | author |
245 00 - TITLE STATEMENT | |
Title | Histoires d’ici et d’ailleurs à l’accueil livres enfants-parents de l’association Le Baobab |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
Date of publication, distribution, etc. | 2020.<br/> |
500 ## - GENERAL NOTE | |
General note | 56 |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | Dans un quartier multiculturel, l’association Le Baobab propose le dispositif de l’accueil livres enfants-parents. Les familles y découvrent, librement, le plaisir des livres et des histoires, dans une ambiance ludique et bienveillante. À travers plusieurs vignettes cliniques, les auteures montrent la façon dont comptines et récits créent des ponts entre les langues et favorisent la rencontre culturelle, plutôt que l’exclusion. À l’abri d’injonctions, les parents peuvent se questionner sur la transmission de leur langue et s’étayer mutuellement. Dans ce bain social et langagier, histoires individuelles et collectives se rencontrent. En écho au parcours des personnages rencontrés dans les albums, les récits d’exil prennent forme, les filiations s’inscrivent et, par le partage de lectures bilingues, de nouvelles histoires se créent. |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | In a multicultural area, the Baobab offers the resource of a book reception area for children and parents, where families can discover freely the pleasure of books and stories in a playful and friendly atmosphere. With reference to several clinical vignettes, the authors show how nursery rhymes and stories create bridges between languages and promote cultural encounter rather than exclusion. Protected from injunctions, the parents can reflect on the transmission of their language and support one other. In this social and linguistic bath, individual and collective stories converge. In echo with the journey of the characters encountered in the albums, the stories of exile take shape, filiations are inscribed and, through the sharing of bilingual readings, new stories are created. |
700 10 - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Hamadache, Chrystelle |
Relator term | author |
786 0# - DATA SOURCE ENTRY | |
Note | Enfances & Psy | 86 | 2 | 2020-09-24 | p. 125-135 | 1286-5559 |
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Uniform Resource Identifier | <a href="https://shs.cairn.info/revue-enfances-et-psy-2020-2-page-125?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-enfances-et-psy-2020-2-page-125?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a> |
Pas d'exemplaire disponible.
Réseaux sociaux