« Ample transmigration » : George Chapman, traducteur d'Homère en anglais (notice n° 618511)

détails MARC
000 -LEADER
fixed length control field 01770cam a2200169 4500500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250121165226.0
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Sukic, Christine
Relator term author
245 00 - TITLE STATEMENT
Title « Ample transmigration » : George Chapman, traducteur d'Homère en anglais
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Date of publication, distribution, etc. 2007.<br/>
500 ## - GENERAL NOTE
General note 90
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. RésuméLes traducteurs anglais de la fin du xvie et du début du xviie siècle, tels John Florio ou George Chapman, justifient presque toujours leur travail dans un paratexte souvent abondant. La justification est d’autant plus nécessaire pour Chapman qu’il traduit en langue vernaculaire l’ Iliade et l’ Odyssée, textes archétypaux écrits dans une langue considérée comme savante, le grec, par un auteur archétypal, Homère. La justification participe d’un mouvement plus vaste d’émancipation de la langue et de la littérature anglaises par rapport aux langues et aux cultures savantes, et de la formation d’une véritable littérature nationale.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Early modern English translators such as John Florio or George Chapman nearly always justified their work in the paratext of their translations. The justification was all the more necessary for Chapman as his source material was Homer’s epics, archetypal texts written originally in Greek by an archetypal poet, translated by Chapman in a vernacular language. Chapman’s translation and its paratext can be seen as the perfect test-case for the creation of a national literature and the emancipation of the English language and literature from their Classical sources.
786 0# - DATA SOURCE ENTRY
Note Études anglaises | 60 | 1 | 2007-03-01 | p. 3-14 | 0014-195X
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://shs.cairn.info/revue-etudes-anglaises-2007-1-page-3?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-etudes-anglaises-2007-1-page-3?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a>

Pas d'exemplaire disponible.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025