De Kanaka à Kanak : l'appropriation d'un terme générique au profit de la revendication identitaire (notice n° 658326)
[ vue normale ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 02380cam a2200289 4500500 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20250121191519.0 |
041 ## - LANGUAGE CODE | |
Language code of text/sound track or separate title | fre |
042 ## - AUTHENTICATION CODE | |
Authentication code | dc |
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Angleviel, Frédéric |
Relator term | author |
245 00 - TITLE STATEMENT | |
Title | De Kanaka à Kanak : l'appropriation d'un terme générique au profit de la revendication identitaire |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
Date of publication, distribution, etc. | 2002.<br/> |
500 ## - GENERAL NOTE | |
General note | 89 |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | L’irruption de la modernité et du multiculturalisme ont entraîné l’affirmation du Moi kanak vis-à-vis de l’Autre allogène. Dans cette perspective, l’appropriation récente du mot kanak par les lointains descendants des premiers arrivants s’avère porteuse de sens. Or, le préambule de l’Accord de Nouméa prévoit dans son article 1.5. que « des signes identitaires du pays, nom, drapeau, hymne, devise, graphismes des billets de banque, devront être recherchés en commun, pour exprimer l’identité kanak et le futur partage entre tous ». Il s’avérait donc important de réaliser l’étymologie du terme kanak et de situer ce symbole identitaire par rapport à la mosaïque multiculturelle calédonienne. |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | From « Kanaka » to « Kanak » : the Use of a Generic Term to Meet Melanesian Identity ExpectationsThe upsurge of modernity and multiculturalism have led to the assertion of the Kanak Ego in relation to the non-indigenous Other. In this perspective, the recent appropriation of the Kanak word by the distant descendants of the first arrivals has proved to be a bearer of meaning. Indeed, article 1.5 of the preamble of the Noumea Agreement provides that « identifying symbols of the country, name, flag, anthem, currency, banknote illustrations, must be sought together, to express the Kanak identity and future sharing between all ». It was thus important to create the etymology of the Kanak term and to position this identifying symbol with regard to the multicultural Caledonian kaleidoscope. |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | multiculturalisme |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | Tjibaou |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | kanak |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | identité |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | Nouvelle-Calédonie |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | identity |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | New Caledonia |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | Tjibaon |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | multiculturalism |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | Kanak |
786 0# - DATA SOURCE ENTRY | |
Note | Hermès, La Revue | 32-33 | 1 | 2002-06-01 | p. 191-196 | 0767-9513 |
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Uniform Resource Identifier | <a href="https://shs.cairn.info/revue-hermes-la-revue-2002-1-page-191?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-hermes-la-revue-2002-1-page-191?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a> |
Pas d'exemplaire disponible.
Réseaux sociaux