Des faux malentendus au vrai différend (notice n° 658571)

détails MARC
000 -LEADER
fixed length control field 03152cam a2200265 4500500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250121191608.0
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Rigo, Bernard
Relator term author
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Des faux malentendus au vrai différend
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Date of publication, distribution, etc. 2002.<br/>
500 ## - GENERAL NOTE
General note 3
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. La rencontre Occident/Polynésie ne s’est historiquement pas faite sans heurt et Marshall Sahlins explique comment Cook a pu être victime à Hawaii d’un malentendu culturel ou comment les Maori de Nouvelle-Zélande ont été dupés par le traité de Waitangi. Pourtant, précisément, dans ces deux cas, comme dans tant d’autres, le malentendu n’est pas nécessairement là où on l’imagine, la violence n’est pas forcément issue du malentendu lui-même. L’écart culturel est-il facteur de désordre ou bien, parce qu’il est écart, n’offre-t-il pas la distance d’un champ interculturel, l’espace d’un « agir communicationnel » qui rend plus difficile le choc frontal de deux discours, antagonistes dès qu’ils sont semblables ? Pour aussi paradoxale qu’elle paraisse, la question a le mérite de changer la forme de la problématique sur la rencontre culturelle et de dresser de nouvelles perspectives à l’analyse sociologique. Ce qui se donne aujourd’hui comme expression du choc culturel : revendications identitaires, culturalisme, traditionalisme, etc. est-il l’expression bavarde d’une altérité culturelle jusque-là non comprise ou l’effet d’un ultime différend ?
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. From False Misunderstanding to Real DifferenceHistory shows that the contact between the western world and Polynesia has not always been a harmless experience. Marshall Sahlins explains how Cook in Hawaii fell a victim to a cultural misunderstanding or how the Maoris of New Zealand have been deceived by the Waitangi Treaty. Yet, in these two specific cases as in so many others, the misunderstanding was not necessarily where one would expect it to be : violence does not have to come from the misunderstanding itself. Does the cultural gap generate disorder or, because it is a gap, does it not provide for an inter-cultural space — « a communicational acting space » — that makes the head on collision of two speeches more difficult, and antagonistic as soon as they are similar ? As paradoxical as it may seem this question has the merit of changing the form of the problem regarding cultural encounters and raising new sociological analysis prospects. Is what is presented today as an expression of cultural shock : identity claims, culturalism, traditionalism and so forth... the spoken expression of a cultural otherness that has not been understood so far or the result of some fundamental difference ?
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element altérité
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element malentendu
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element identité
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element différend
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element identity
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element dispute
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element misunderstanding
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element alterity
786 0# - DATA SOURCE ENTRY
Note Hermès, La Revue | 32-33 | 1 | 2002-06-01 | p. 297-306 | 0767-9513
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://shs.cairn.info/revue-hermes-la-revue-2002-1-page-297?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-hermes-la-revue-2002-1-page-297?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a>

Pas d'exemplaire disponible.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025