La question de la concordance des temps en russe (notice n° 697146)
[ vue normale ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 03453cam a2200337 4500500 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20250121212146.0 |
041 ## - LANGUAGE CODE | |
Language code of text/sound track or separate title | fre |
042 ## - AUTHENTICATION CODE | |
Authentication code | dc |
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Bracquenier, Christine |
Relator term | author |
245 00 - TITLE STATEMENT | |
Title | La question de la concordance des temps en russe |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
Date of publication, distribution, etc. | 2013.<br/> |
500 ## - GENERAL NOTE | |
General note | 21 |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | Le russe ne connaît pas la « concordance des temps » qui oblige à modifier le temps du verbe subordonné en fonction de celui du verbe régissant. Le présent dans une subordonnée du discours indirect ou dans une complétive autre situe le procès en simultanéité par rapport au moment régissant quel que soit son temps, le futur exprime un procès postérieur et le prétérit, un procès antérieur. Or, l’emploi des formes aspecto-temporelles dans les phrases complexes n’est pas si simple. Le choix de l’aspect joue un rôle non négligeable, s’avérant discriminant pour le passé. Les complétives introduites par čto ‘que’ doivent être distinguées des relatives sans antécédent dont le temps « s’accorde » avec celui du verbe régissant ; les complétives des verbes de perception fonctionnent comme des relatives ; celles des verbes de volition sont à un mode virtuel. Dans les phrases conditionnelles, les deux verbes sont soit à la même forme, soit chacun d’eux en accord avec le temps du monde réel. Ainsi, si le temps du verbe régissant n’a pas d’influence sur celui du verbe subordonné, d’une part sa sémantique, d’autre part la nature des relations syntaxiques entre la régissante et la subordonnée sélectionnent la forme du verbe subordonné, et je dirais qu’en russe il s’agit plutôt d’accordance que de concordance. |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | Tense agreement does not exist in Russian as it does in French : the verb tense in the main clause does not influence the tense in the subordinate clause. This question is not quite as simple as it seems, however, and there are some cases where the verbal forms seem to be in competition with each other. Analysis of verb aspect highlights these differences. The noun clauses introduced by čto ‘that’ need to be distinguished from the relative clauses in which the verb form is in accordance with the verb of the main clause. The same is true when the main verb is a verb of perception. When the main verb is a volition verb, the subordinate verb is in the virtual mood. In the conditional phrases either verbs are in the same form or else their tenses are chosen in agreement with the real time. In other words, although the tense of the main verb has no influence on the tense of the subordinate verb in Russian, the semantics of the verb and the nature of the syntactic relations between main and subordinate clauses nevertheless determine the form of the subordinate verb. It is a case of “accordance” rather than “concordance”. |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | russe |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | propositions complétives |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | accordance |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | système aspecto-temporel |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | relatives |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | discours indirect |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | conditionnelles |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | tense and aspect |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | noun |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | indirect speech |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | relative |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | Russian |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | concordance |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | conditional clauses |
786 0# - DATA SOURCE ENTRY | |
Note | Langages | 191 | 3 | 2013-09-26 | p. 81-94 | 0458-726X |
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Uniform Resource Identifier | <a href="https://shs.cairn.info/revue-langages-2013-3-page-81?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-langages-2013-3-page-81?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a> |
Pas d'exemplaire disponible.
Réseaux sociaux