La perception de l'accent lexical néerlandais par les apprenants francophones (notice n° 697385)

détails MARC
000 -LEADER
fixed length control field 02594cam a2200313 4500500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250121212229.0
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Michaux, Marie-Catherine
Relator term author
245 00 - TITLE STATEMENT
Title La perception de l'accent lexical néerlandais par les apprenants francophones
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Date of publication, distribution, etc. 2016.<br/>
500 ## - GENERAL NOTE
General note 10
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Cette contribution rapporte les résultats de deux études de perception de l'accent lexical néerlandais par les apprenants francophones dans le but de contribuer à la discussion autour du concept de « surdité accentuelle ». La première étude est un test de discrimination AXB basé sur des mots néerlandais et des non-mots, et la seconde une tâche d'identification de la place de l'accent dans ces mêmes (non-)mots. Les résultats montrent que les francophones sont en général moins performants et moins rapides que les néerlandophones quand il s'agit de percevoir et traiter des contrastes prosodiques. Cependant, et de façon assez inattendue, les deux groupes montrent également un comportement similaire dans certaines conditions. Le but de ces études est de mieux différencier l'aspect « phonétique » et « phonologique » de ce qui est appelé la « stress deafness » et d'évaluer la pertinence de l'usage de ce terme.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. This contribution reports on the results of two stress perception studies. The language under scrutiny is Dutch as it is perceived by Francophone learners. The aim is to contribute to the “stress deafness” discussion. The first study was an AXB discrimination task based on real Dutch words and nonwords while the second was a stress identification task with the same stimuli. The results suggest that Francophones are less good at perceiving variable stress than native speakers of Dutch. However, evidence also suggests that both groups –surprisingly– show some similarities in certain conditions. This contribution aims at disentangling the “phonetic” and “phonological” aspects of what has been called “stress deafness” and at evaluating the accuracy of using this latter term.
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element perception
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element surdité accentuelle
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element néerlandais
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element français
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element L2
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element accentuation
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element perception
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element French
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element word stress
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element stress deafness
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Dutch
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element L2
786 0# - DATA SOURCE ENTRY
Note Langages | 202 | 2 | 2016-07-01 | p. 47-74 | 0458-726X
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://shs.cairn.info/revue-langages-2016-2-page-47?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-langages-2016-2-page-47?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a>

Pas d'exemplaire disponible.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025