Réinterprétation sociale d'un vieux parler citadin maghrébin à Casablanca (notice n° 739717)

détails MARC
000 -LEADER
fixed length control field 03837cam a2200337 4500500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250123090910.0
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Hachimi, Atiqa
Relator term author
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Réinterprétation sociale d'un vieux parler citadin maghrébin à Casablanca
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Date of publication, distribution, etc. 2011.<br/>
500 ## - GENERAL NOTE
General note 61
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Cet article s’intéresse aux pratiques et représentations d’un vieux parler arabe citadin de la ville de Fès (le fassi) à Casablanca. Depuis des siècles, le fassi s’est imposé comme parler prestigieux désignant une identité citadine et aristocrate. Je m’interrogerai dans cet article sur les façons dont se traduisent ces anciennes valeurs sociolinguistiques et différentielles suite à l’immigration et au contact avec « l’autre » dans la société casablancaise contemporaine. L’objectif est de mettre en évidence l’évaluation sociale et la réinterprétation synchronique du parler fassi à Casablanca pour mieux comprendre les motivations sociales du changement (ou du maintien) linguistique. Cette étude s’inscrit dans la sociolinguistique variationniste et prend en considération les effets de l’âge et du genre sur la variation et le changement linguistique chez 32 locuteurs d’origine fassie à Casablanca. Les résultats montrent que le statut du parler fassi à Casablanca est assez compliqué et ne s’inscrit pas entièrement ni facilement dans les généralisations qui insistent sur l’état moribond des vieux parlers citadins au Maroc. En outre, l’investigation des sens indexicaux (attitudes et représentations) nous aide à comprendre pourquoi les variables linguistiques prennent des trajectoires différentes et nous permet aussi d’analyser les réinterprétations sociales des variables linguistiques dans un temps bien précis dans leur évolution.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Social reinterpretation of an old Maghreb urban dialect in CasablancaThis article is concerned with the way an old urban dialect from the city of Fes (Fassi) is used and represented in Casablanca. For centuries Fassi has been seen as a prestigious dialect indicating an urban, aristocratic identity. I will look at the ways in which these old sociolinguistic and differential values have been influenced by immigration and contact with outsiders in contemporary Casablancan society. By highlighting the social and synchronic evaluation of the Fassi dialect in Casablanca, I aim to improve understanding of the social motivations for linguistic change (or maintenance). Using variationist sociolinguistics, the study takes account of the effects of age and gender on variation and linguistic change in 32 speakers of Fassi origin in Casablanca. The results show that the status of the Fassi dialect in Casablanca is quite complex and not entirely amenable to generalizations portraying old urban dialects in Morocco as moribund. Moreover investigating indexical meanings (attitudes and representations) helps to understand why linguistic variables take varying courses and makes it possible to analyze social reinterpretations of linguistic variables at a precise moment in their evolution.
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element citadinité/urbanité
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element représentations
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Contact dialectal
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element arabe marocain
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element le genre
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element sociolinguistique variationniste
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element redistribution de dialectes régionaux
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element gender
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element urban
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element spread of regional dialects
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element variationist sociolinguistics
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Moroccan<br/>Arabic
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element representation
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element dialect contact
786 0# - DATA SOURCE ENTRY
Note Langage et société | 138 | 4 | 2011-12-01 | p. 21-42 | 0181-4095
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://shs.cairn.info/revue-langage-et-societe-2011-4-page-21?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-langage-et-societe-2011-4-page-21?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a>

Pas d'exemplaire disponible.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025