Familles mixtes et usages des langues : une étude des politiques linguistiques familiales dans le contexte indien (notice n° 740653)

détails MARC
000 -LEADER
fixed length control field 02809cam a2200289 4500500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250123091146.0
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Joshi, Madhura
Relator term author
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Familles mixtes et usages des langues : une étude des politiques linguistiques familiales dans le contexte indien
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Date of publication, distribution, etc. 2014.<br/>
500 ## - GENERAL NOTE
General note 75
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Dans cet article, nous observerons, à partir d’études de cas, comment les trajectoires de vie influencent la (non-) transmission des langues aux enfants au sein des familles mixtes en Inde. Après une brève présentation du “pluralisme organique” dans le contexte indien, les notions de “famille”, de “mariage”, de “politique linguistique familial” et de “langue maternelle” seront traitées, avant d’aborder les études de cas. Nous examinerons ensuite quelques exemples de mixité conjugale où les époux viennent de « communautés linguistiques » différentes, et où ils n’ont pas transmis toutes les langues de leur répertoire verbal. Ce faisant nous étudierons comment la migration, la socialisation, la réaction parentale au mariage, entre autres facteurs, déterminent les pratiques et les politiques linguistiques familiales, à partir des descriptions d’apprentissage et d’usages langagiers par les personnes interviewées sur le terrain.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Mixed families and the languages they use : a study of family lan-guage policies in India Mixed families and the languages they use : a study of family lan-guage policies in India --> This article examines the influence of life courses on the (non-) transmission of languages in mixed families in India. A brief presentation of “organic pluralism” shall be followed by an introduction to “family”, “marriage”, “family language policy” and “mother-tongue” in the Indian context. Several examples of linguistically mixed marriages illustrate the case where parents have not transmitted all the languages of their verbal repertoire to their children. Drawing from fieldwork in India and based on case studies, an attempt will be made to show how language policy and linguistic practices are conditioned by, among other factors, migration, socialisation, and parental reactions to a marriage.
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element subjectivité
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element mixité matrimoniale
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Inde
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element politiques linguistiques familiales
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element usages linguistiques
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Mixed marriages
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Subjectivity
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Family language policy
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element India
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Language use
786 0# - DATA SOURCE ENTRY
Note Langage et société | 147 | 1 | 2014-03-01 | p. 35-49 | 0181-4095
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://shs.cairn.info/revue-langage-et-societe-2014-1-page-35?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-langage-et-societe-2014-1-page-35?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a>

Pas d'exemplaire disponible.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025