Territoires corporels, ressenti et paroles d’action : des moments délicats de la consultation médicale avec interprète (notice n° 741570)

détails MARC
000 -LEADER
fixed length control field 02984cam a2200301 4500500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250123091417.0
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Ticca, Anna Claudia
Relator term author
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Territoires corporels, ressenti et paroles d’action : des moments délicats de la consultation médicale avec interprète
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Date of publication, distribution, etc. 2015.<br/>
500 ## - GENERAL NOTE
General note 55
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Dans cet article nous étudions des consultations médicales dans lesquelles un membre de la famille joue le rôle d’interprète. Nous nous focalisons sur les phases de l’interaction dans lesquelles les ressentis du patient sont exprimés, par exemple en réponse à une question du médecin ou au cours de l’auscultation. Dans ces passages de l’interaction, ce sont les interprètes qui rendent les ressentis du patient accessibles au médecin. L’article montre que ces moments se réalisent à travers une réorganisation des cadres de participation qui s’effectue à l’aide de différentes ressources multimodales, notamment visuelles (regard et orientation du corps) et verbales (ton des voix, intensité vocale et types de production). Ces ressources permettent aux participants de gérer les contraintes de la situation, qu’elles soient liées aux différences de langues, à l’organisation de l’espace dans le cabinet du médecin et dans la salle d’auscultation ou à leurs différents statuts épistémiques.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Delicate moments in interpreted medical consultations: the body, feelings and actions In this article we examine medical consultations in which a member of the patient’s family plays the role of interpreter. We will focus on the phases of the interaction in which the feelings of the patient are expressed, for example, after the doctor’s sollicitation or during the auscultation. In these moments, the interpreters intervene to make the patients’ feeling accessible to the physician. The paper shows that, for dealing with these situations, participants renegociate participation frameworks through different multimodal resources, such as visual (gaze and body orientation), and oral (tone of voice, vocal intensity and production types) activities. Moreover, these resources allow participants to manage the various constraints of the situation, such as language differences, the spatial organisation of the cabinet, and differences of epistemic status.
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element interprètes non professionnels
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element ressenticorporel
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element consultation médicale
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element multimodalité
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element participation
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element medical consultations
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element multimodality
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element non professional interpreting
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element participation
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element body feelings
700 10 - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Traverso, Véronique
Relator term author
786 0# - DATA SOURCE ENTRY
Note Langage et société | 153 | 3 | 2015-07-31 | p. 45-74 | 0181-4095
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://shs.cairn.info/revue-langage-et-societe-2015-3-page-45?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-langage-et-societe-2015-3-page-45?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a>

Pas d'exemplaire disponible.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025