« Dans la nuit il y a toi. Dans le jour aussi ». Interprétations temporelle et spatio-situationnelle de dans la nuit et dans le jour (notice n° 990025)

détails MARC
000 -LEADER
fixed length control field 02874cam a2200169 4500500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250125130954.0
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Le Draoulec, Anne
Relator term author
245 00 - TITLE STATEMENT
Title « Dans la nuit il y a toi. Dans le jour aussi ». Interprétations temporelle et spatio-situationnelle de dans la nuit et dans le jour
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Date of publication, distribution, etc. 2012.<br/>
500 ## - GENERAL NOTE
General note 84
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. RésuméOn sait que les emplois spatial versus temporel de la préposition dans dépendent pour une large part des propriétés du nom dont elle est suivie. Or on observe que pour des syntagmes prépositionnels (SP) où dans est suivi d’un nom de partie de la journée (i.e. un nom de temps, ou Ntps) ne suffit pas à orienter l’interprétation dans un sens temporel. La présente étude est focalisée sur l’analyse des séquences dans + le/la + jour/nuit, qui retiennent tout particulièrement notre attention par leur double possibilité d’interprétation, temporelle (surtout pour le cas de nuit – cf. dans la nuit, elle fit un rêve) aussi bien que « spatio-situationnelle » (au sens où l’entité dénotée par le Ntps est configurée comme une entité concrète, spatialisée, faisant l’objet d’une perception sensible, visuelle, tactile, etc. – cf. dans la nuit, les étoiles scintillaient). Notre analyse, appuyée sur corpus, met en évidence les différents paramètres (aux niveaux phrastique et discursif) susceptibles de guider le lecteur dans l’interprétation des SP étudiés (quand celle-ci ne reste pas indéterminée ou ambiguë).
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. It is well-known that spatial versus temporal uses of the French preposition dans (‘in’) depend on the properties of the noun that follows. In some prepositional phrases (PP) however, where dans is followed by a noun denoting a part of the day (i.e. a time noun, or TN), the interpretation is not necessarily temporal. The present paper focuses on the analysis of the sequences dans + le/la + jour/nuit (‘in’ + ‘the’ + ‘day’/’night’), which can be given a temporal interpretation (especially with nuit – cf. dans la nuit, elle fit un rêve / lit. ‘in the night, she had a dream’) as well as a spatio-situational one (in the sense that the entity denoted by the TN is conceived as a concrete, spatialised entity, open to a physical, visual, tactile, etc. perception – cf. dans la nuit, les étoiles scintillaient / lit. ‘in the night, the stars were shining’). Our corpus-based analysis brings to light the different clues (from a phrasal to a discursive level) likely to guide the reader in the interpretation of the PP at stake (when not unspecified or ambiguous).
786 0# - DATA SOURCE ENTRY
Note Travaux de linguistique | 64 | 1 | 2012-11-01 | p. 79-109 | 0082-6049
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://shs.cairn.info/revue-travaux-de-linguistique-2012-1-page-79?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-travaux-de-linguistique-2012-1-page-79?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a>

Pas d'exemplaire disponible.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025