Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Professionnaliser la section filles au sein d’un club de football professionnel « historique » : les équipes féminines du FC Metz (2014-2019)

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2024. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Lorsque l’équipe féminine du FC Algrange accède à la première division en 2014, elle est contrainte de fusionner avec le club voisin du FC Metz. Cette cohabitation nouvelle ne va pas sans engendrer quelques problèmes, d’ordre organisationnel autant qu’humain : tous les acteurs du club messin ne voient pas d’un bon œil l’arrivée de ces filles. Le croisement d’entretiens individuels menés avec des joueuses et dirigeant.e.s du club permettra de mettre en évidence sinon une cohabitation difficile, du moins la persistance de difficultés inhérentes à l’acceptation d’équipes de filles dans un organigramme au sein duquel il n’était pas prévu qu’elles figurent. Cependant, il fera également état de progrès ressentis dans l’accueil et dans les conditions de leur pratique ainsi que dans le regard porté sur elles par d’autres acteurs du club. Néanmoins, même dans un club professionnel comme le FC Metz, le statut des joueuses reste fragile et les acquis susceptibles d’être remis en question.Abrégé : When A.S. Algrange's women’s team was promoted to the first division in 2014, it had no choice but to merge with FC Metz, the neighboring professional soccer club. This new cohabitation generated various difficulties for both sides, in terms of both organization and human resource management: not everyone within FC Metz was happy with this new arrival. The comparison of semi-structured interviews conducted with women soccer players and club officials brings to light an uneasy cohabitation, or at least the persistence of difficulties concerning the women soccer players' inclusion in a men’s world. But the interviews also point to some improvements in terms of playing and training conditions, as well as a more positive perception on the part of other club employees regarding their soccer abilities and their right to play soccer. However, even within a professional soccer club like FC Metz, the status of women soccer players remains fragile, and progress cannot be taken for granted.Abrégé : Cuando el equipo femenino del FC Algrange alcanzó la máxima categoría en 2014, se vio obligado a fusionarse con el club vecino FC Metz. Esta nueva convivencia no está exenta de problemas, tanto organizativos como humanos: no todo el mundo en Metz está contento con la llegada de estas chicas. Una serie de entrevistas individuales con jugadoras y personal directivo del club revelarán, sino una difícil cohabitación, al menos la persistencia de las dificultades inherentes a la aceptación de los equipos femeninos en una estructura organizativa en la que no se esperaba que figuraran. Sin embargo, también informará sobre los progresos realizados en cuanto a la acogida que reciben y las condiciones en que se desenvuelven, así como la forma en que son vistas por los demás miembros del club. Sin embargo, incluso en un club profesional como el FC Metz, el estatus de las jugadoras sigue siendo frágil y los logros conseguidos pueden ponerse en entredicho.Abrégé : Als die Frauenmannschaft des FC Algrange 2014 in die erste Liga aufstieg, war sie gezwungen, mit dem Nachbarverein FC Metz zu fusionieren. Diese neue Zusammenarbeit birgt einige Probleme, sowohl organisatorischer als auch zwischenmenschlicher Natur: Nicht alle Mitglieder des Metzer Vereins begrüßen die Ankunft dieser Spielerinnen. Durch Einzelgespräche mit Spielerinnen und Vereinsfunktionären wird deutlich, dass die Integration von Frauenmannschaften in eine Struktur, für die sie nicht vorgesehen waren, nach wie vor auf Herausforderungen stößt, wenn auch nicht auf unüberwindbare Schwierigkeiten im Zusammenleben. Es wird jedoch auch von Fortschritten in Bezug auf die Aufnahme der Spielerinnen und die Bedingungen, unter denen sie spielen können, sowie von Veränderungen in der Wahrnehmung der Mädchen durch andere Mitglieder des Vereins berichtet. Trotzdem bleibt der Status der Spielerinnen, auch in einem Profiverein wie dem FC Metz, fragil, und ihre Erfolge können infrage gestellt werden.Abrégé : Quando la squadra femminile del FC Algrange accede alla prima divisione nel 2014, essa è obbligata a fondersi con il club vicino dell’FC Metz. Questa co-abitazione nuova non va senza generare alcuni problemi, d’ordine organizzativo quanto umano: tutti gli attori di questo club messino non vedono di buon occhio l’arrivo di queste ragazze. L’incrocio di incontri individuali condotti con le giocatrici e i dirigenti del club permetterà di mettere in evidenza se non una co-abitazione difficile, almeno la persistenza inerente l’accetazione di squadre di ragazze in un organigramma in seno al quale non era previsto che figurassero. Tuttavia, farà ugualmente stato di progresso risentivo nell’accoglimento e nelle condizioni della loro pratica così come nello sguardo portato su esse da altri attori de club. Pertanto, anche in un club professionistico come l’FC Metz, lo statuto delle giocatrici resta fragile e le acquisizioni suscettibili di essere rimesse in questione.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

68

Lorsque l’équipe féminine du FC Algrange accède à la première division en 2014, elle est contrainte de fusionner avec le club voisin du FC Metz. Cette cohabitation nouvelle ne va pas sans engendrer quelques problèmes, d’ordre organisationnel autant qu’humain : tous les acteurs du club messin ne voient pas d’un bon œil l’arrivée de ces filles. Le croisement d’entretiens individuels menés avec des joueuses et dirigeant.e.s du club permettra de mettre en évidence sinon une cohabitation difficile, du moins la persistance de difficultés inhérentes à l’acceptation d’équipes de filles dans un organigramme au sein duquel il n’était pas prévu qu’elles figurent. Cependant, il fera également état de progrès ressentis dans l’accueil et dans les conditions de leur pratique ainsi que dans le regard porté sur elles par d’autres acteurs du club. Néanmoins, même dans un club professionnel comme le FC Metz, le statut des joueuses reste fragile et les acquis susceptibles d’être remis en question.

When A.S. Algrange's women’s team was promoted to the first division in 2014, it had no choice but to merge with FC Metz, the neighboring professional soccer club. This new cohabitation generated various difficulties for both sides, in terms of both organization and human resource management: not everyone within FC Metz was happy with this new arrival. The comparison of semi-structured interviews conducted with women soccer players and club officials brings to light an uneasy cohabitation, or at least the persistence of difficulties concerning the women soccer players' inclusion in a men’s world. But the interviews also point to some improvements in terms of playing and training conditions, as well as a more positive perception on the part of other club employees regarding their soccer abilities and their right to play soccer. However, even within a professional soccer club like FC Metz, the status of women soccer players remains fragile, and progress cannot be taken for granted.

Cuando el equipo femenino del FC Algrange alcanzó la máxima categoría en 2014, se vio obligado a fusionarse con el club vecino FC Metz. Esta nueva convivencia no está exenta de problemas, tanto organizativos como humanos: no todo el mundo en Metz está contento con la llegada de estas chicas. Una serie de entrevistas individuales con jugadoras y personal directivo del club revelarán, sino una difícil cohabitación, al menos la persistencia de las dificultades inherentes a la aceptación de los equipos femeninos en una estructura organizativa en la que no se esperaba que figuraran. Sin embargo, también informará sobre los progresos realizados en cuanto a la acogida que reciben y las condiciones en que se desenvuelven, así como la forma en que son vistas por los demás miembros del club. Sin embargo, incluso en un club profesional como el FC Metz, el estatus de las jugadoras sigue siendo frágil y los logros conseguidos pueden ponerse en entredicho.

Als die Frauenmannschaft des FC Algrange 2014 in die erste Liga aufstieg, war sie gezwungen, mit dem Nachbarverein FC Metz zu fusionieren. Diese neue Zusammenarbeit birgt einige Probleme, sowohl organisatorischer als auch zwischenmenschlicher Natur: Nicht alle Mitglieder des Metzer Vereins begrüßen die Ankunft dieser Spielerinnen. Durch Einzelgespräche mit Spielerinnen und Vereinsfunktionären wird deutlich, dass die Integration von Frauenmannschaften in eine Struktur, für die sie nicht vorgesehen waren, nach wie vor auf Herausforderungen stößt, wenn auch nicht auf unüberwindbare Schwierigkeiten im Zusammenleben. Es wird jedoch auch von Fortschritten in Bezug auf die Aufnahme der Spielerinnen und die Bedingungen, unter denen sie spielen können, sowie von Veränderungen in der Wahrnehmung der Mädchen durch andere Mitglieder des Vereins berichtet. Trotzdem bleibt der Status der Spielerinnen, auch in einem Profiverein wie dem FC Metz, fragil, und ihre Erfolge können infrage gestellt werden.

Quando la squadra femminile del FC Algrange accede alla prima divisione nel 2014, essa è obbligata a fondersi con il club vicino dell’FC Metz. Questa co-abitazione nuova non va senza generare alcuni problemi, d’ordine organizzativo quanto umano: tutti gli attori di questo club messino non vedono di buon occhio l’arrivo di queste ragazze. L’incrocio di incontri individuali condotti con le giocatrici e i dirigenti del club permetterà di mettere in evidenza se non una co-abitazione difficile, almeno la persistenza inerente l’accetazione di squadre di ragazze in un organigramma in seno al quale non era previsto che figurassero. Tuttavia, farà ugualmente stato di progresso risentivo nell’accoglimento e nelle condizioni della loro pratica così come nello sguardo portato su esse da altri attori de club. Pertanto, anche in un club professionistico come l’FC Metz, lo statuto delle giocatrici resta fragile e le acquisizioni suscettibili di essere rimesse in questione.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025