Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Vanina Vanini : la promesse de roman et la subversion du romanesque

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2015. Ressources en ligne : Abrégé : Parmi les récits brefs stendhaliens, seule Vanina Vanini ne revendique pas explicitement le statut de texte transposé ou adapté. Tantôt on l’assimile aux Chroniques italiennes, tantôt on l’en exclut, ou encore on la qualifie de micro-roman. L’auteur suggère que Vanina contient le potentiel esthétique d’un roman. Prenant cette formule comme point de départ, l’article s’attache à montrer que si les actions et les attitudes de l’héroïne de la nouvelle stimulent en effet le déploiement du registre romanesque, celles de sa contrepartie masculine, en connivence avec la figure du père, tendent au contraire à l’enrayer. L’écriture ludique de Vanina ne prétend peut-être souscrire au code romanesque que pour mieux désamorcer, au profit du récit bref, les postulats et les modalités qu’il présuppose.Abrégé : Among Stendhal’s short stories, only Vanina Vanini does not explicitly claim to be a tale retold from another source. It is at times seen to be one of the Chroniques italiennes ( Italian Chronicles), at times excluded from that series, or still yet characterised as a micro-novel. The author suggests that Vanina has the aesthetic potential of a novel. With this as a starting point, the paper focuses on showing that if the actions and attitudes of the heroine stimulate the development of a novelistic register, those of her masculine partner, in tandem with those of the father, contribute to stopping it in its tracks. The playful writing in Vanina may well subscribe to the codes of the novel only to better undo the postulates and modalities it presupposes – in favour of the short story.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

13

Parmi les récits brefs stendhaliens, seule Vanina Vanini ne revendique pas explicitement le statut de texte transposé ou adapté. Tantôt on l’assimile aux Chroniques italiennes, tantôt on l’en exclut, ou encore on la qualifie de micro-roman. L’auteur suggère que Vanina contient le potentiel esthétique d’un roman. Prenant cette formule comme point de départ, l’article s’attache à montrer que si les actions et les attitudes de l’héroïne de la nouvelle stimulent en effet le déploiement du registre romanesque, celles de sa contrepartie masculine, en connivence avec la figure du père, tendent au contraire à l’enrayer. L’écriture ludique de Vanina ne prétend peut-être souscrire au code romanesque que pour mieux désamorcer, au profit du récit bref, les postulats et les modalités qu’il présuppose.

Among Stendhal’s short stories, only Vanina Vanini does not explicitly claim to be a tale retold from another source. It is at times seen to be one of the Chroniques italiennes ( Italian Chronicles), at times excluded from that series, or still yet characterised as a micro-novel. The author suggests that Vanina has the aesthetic potential of a novel. With this as a starting point, the paper focuses on showing that if the actions and attitudes of the heroine stimulate the development of a novelistic register, those of her masculine partner, in tandem with those of the father, contribute to stopping it in its tracks. The playful writing in Vanina may well subscribe to the codes of the novel only to better undo the postulates and modalities it presupposes – in favour of the short story.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025